Закадровый перевод

Помимо «обычного» устного перевода, осуществляем профессиональный закадровый перевод. В зависимости от формата – видеоролик, научный, научно-публицистический, документальный и художественный фильм, интервью, видео-презентация и т.д. – предложим оптимальный вид озвучивания:

  • VoiceOver (VO) – профессиональный одноголосый закадровый перевод;
  • Dual VoiceOver(DVO) – профессиональный двухголосый закадровый перевод;
  • Multi VoiceOver (MVO) – профессиональный многоголосый закадровый перевод.

А также услуги по написанию субтитров и их переводу на любой иностранный язык.

Рассчитать стоимость перевода закадрового перевода

Добавить файл(ы):


Союз переводчиков России
Этический кодекс переводчика