Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

«Залог успешного бизнеса с партнерами из ОАЭ» — публикация от бюро переводов «Б2Б-Перевод»

27.04.2016
Объединенные Арабские Эмираты сегодня стремительно выходят в лидеры как в плане развития рекреационно-туристической сферы, так и экономики и бизнес возможностей.
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.

ОАЭ ежегодно привлекают миллионы приезжих, примерно треть, из которых посещает страну с различными деловыми визитами, налаживая партнерские связи, открывая филиалы компаний, заключая контракты и договора. Однако Эмираты, все-таки, страна особая в плане культуры и традиций, которые обязательно нужно учитывать и относиться с уважением, будь то туристическая поездка или бизнес-визит.

Менталитет.

Арабы с одной стороны — щедры, радушны и гостеприимны, а с другой, за видимой толерантностью к потребностям иностранных гостей, скрывается суровый нрав. Во всех сферах своей жизни они руководствуются нормами Ислама, и, так или иначе, вам придется с этим считаться. Например, любой добропорядочный мусульманин выходит на молитву пять раз в сутки. И если время молитвы совпадет с переговорами, вам придется подождать.

Законы ОАЭ.

Эмираты строго блюдут закон. Поэтому даже не пытайтесь его обойти. В лучшем случае вам грозит штраф, в худшем – тюремное заключение. Итак, в ОАЭ категорически запрещено:

  • Употреблять алкоголь и курить в общественных местах.
  • Преподносить алкоголь в качестве бизнес подарка.
  • Обниматься / целоваться в общественных местах.
  • Выбрасывать мусор мимо урны.
  • Переходить улицу в неположенном месте.

За любое нарушение закона или правил приличия вы рисуете получить отставку бизнес партнера. Честь, добропорядочность и достоинство всегда идут первой строкой.

Место проведения переговоров.

Гостеприимство арабов велико. Даже самая строгая встреча будет проходить с распитием освежающих напитков и сладостями. После заключения контракта вас наверняка пригласят в дом руководителя компании, где будет организован самый настоящий праздник, с музыкой, танцами и угощением.

Приветствие/Знакомство.

  • При знакомстве / приветствии арабы жмут руку. Всегда соблюдается ценз по положению. Первым приветствуют хозяина или старшего по возрасту.
  • Кроме того, следует помнить, что левая рука в Эмиратах считается «не чистой». Поэтому, что бы вы ни делали, — протягивали руку для рукопожатия, доставали визитную карточку, брали телефон – все надо делать исключительно правой рукой. Этим вы подчеркиваете свои добрые намерения.
  • Знакомые мужчины, как правило, похлопывают друг друга по спине, и обмениваются деликатными поцелуями в щеку.
  • Мужчина никогда не должен первым проявлять интерес к женщине. Только если она первая протянула руку, он может ответить на рукопожатие.

Бизнес-этикет.

  • Договариваться о встрече с партнерами следует лично или по телефону. Любая электронная переписка считается не официальной.
  • Рабочая неделя длится с воскресенья по четверг. Выходные дни – пятница и суббота.
  • Ведите переговоры максимально открыто. Не удивляйтесь, если ваш партнер напрямую изложит все цифры о доходах или планируемой прибыли.
  • Всегда приглашайте с собой на переговоры личного переводчика. Этим вы подчеркнете серьезность намерений и сможете в полной мере оценить предложение партнера. Напомним, что любая переписка по электронной почте несет скорее ознакомительный характер, нежели официальный.

Переводчик на переговорах.

Опытный переводчик-востоковед, находясь рядом с вами, всегда подскажет в каком случае и как лучше поступить, как одеться, как себя вести в зависимости от того, где вы находитесь (офис компании, ужин в доме вашего арабского партнера, в ресторане и т.д.), как приветствовать людей, как с ними прощаться, выказывая уважение и располагая к себе.

Профессиональный переводчик всегда не только блестяще владеет арабским языком, но и знаком с социокультурными моментами и религиозными нормами страны. Это поможет вам избежать многих ошибок, нередко фатальных.

Б2Б — Перевод предлагает своим клиентам профессиональный перевод арабского языка.

 

Дополнительно

Команда агентства «Б2Б-Перевод» — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.

Видео

Листайте влево/вправо

Услуги

Листайте влево/вправо
Письменные переводы
Компания «Б2Б-Перевод» оказывает услуги письменного перевода в Москве с версткой и оформление. Гарантия на все работы, круглосуточный прием заказов, нотариальное заверение документов.
Устный перевод
Бюро «Б2Б-перевод» выполняет устный перевод в Москве и других городах России. Наши профессиональные переводчики работают очно с выездом удобное для клиента место и дистанционно через онлайн-платформы.
Подбор переводчика
"Б2Б-Перевод" ведет долгосрочные проекты и берет на себя полное лингвистическое обслуживание предприятий. Но если вам удобнее взять переводчика в штат, мы подберем квалифицированного специалиста...
Отсканируйте для открытия чата с телефона
Отсканируйте для открытия чата с телефона