Как правильно поздравлять китайских партнеров

В преддверии праздников нас буквально засыпали вопросами – как правильно выразить уважение китайским партнерам. Мы решили написать небольшую «инструкцию» по этому поводу.

Если вам хоть однажды довелось пообщаться с жителем поднебесной, то вы наверняка успели заметить, насколько нумерология важна в жизни народа. Символика чисел проходит невидимой нитью через судьбу каждого жителя Китая. Возможно, европейцам претит столь глубокая вера в магию чисел, но для востока – это норма жизни.

Обратиться к счастливым числам востока – безошибочный беспроигрышный вариант. Обратите внимание на цифру 8. Это одно из самых мощных счастливых значений в Китае. Подарить аквариум с 8 золотыми рыбками, означает пожелать процветания и благополучия. Цифра 12 имеет не менее сакральное значение. 12 месяцев в году, 12 лун, дюжина. Обыграть эту цифру поможет чайный сервиз из 12 предметов или набор расписных новогодних шаров.

Фантазировать на тему подарка значительно проще, когда вы знаете ограничения.

СПОП – лист подарков жителям поднебесной:

  1. Избегайте любого сочетания с цифрой 4. Четыре одинаковых чашки или цифра 4 на коробке. Эта цифра означает «смерть». Подобный подарок будет воспринят как желание навредить или поругаться.
  2. Ножницы и ножи. По поверью – это приводит к ссоре.
  3. Ни в коем случае не дарите женщинам букет из белых цветов. Китайцы носят белые цветы только на могилы.
  4. Решив подарить часы будьте внимательны. Будильник или большие часы, по китайски, с приставкой «подарить» звучат как (sòngzhōng), что созвучно с .Китаец непременно воспримет эту фразу как желание проводить его в последний путь. А вот наручные часы, 手表, дарить разрешено.
  5. Избегайте подарков символично напоминающих яйцо. Например: яица фаберже или другие декоративные статуэтки, несущие эту символику. Дело в том, что слово «яйцо», , используется как элемент многих китайских ругательств. Так, например: 坏蛋 huài dàn — сволочь, 王八蛋 wángbādàn- ублюдок; 浑蛋 hún dàn идиот, 穷光蛋qiónguāng dàn — нищий
  6. Кроме того, знаменитая «Утка по-Пекински» ни в коем случае не должна вдохновить вас на подарок. Слово «утка», 鸭子yā zi, в Китае имеет второе значение – мужчина легкого поведения.

Выбирайте подарки правильно и помните, что любой презент должен иметь символичное значение и дариться от души. Визуально подчеркнуть ваше расположение поможет жест протягивания подарка двумя руками.

Кроме того, постарайтесь обернуть подарок в красную бумагу. В предновогодние праздники красный цвет имеет особое значение для всех культур. В Китае это традиционно цвет счастья, а в европейском понимании – красный цвет – цвет костюма Деда Мороза, и всех самых значимых рождественских «приятностей» - подарков, шаров, красных дней календаря.

88 переводчиков - востоковедов!

Сегодня счастливый день для агентства Б2Б - Перевод и всех наших клиентов, чей интерес непосредственно связан с Востоком. Мы приняли на работу еще пару специалистов – востоковедов и сейчас наш штат насчитывает 88 сотрудников, специализирующихся на этой отрасли.

Магия чисел для нас значит очень многое. Переводчики, особенно востоковеды, вообще суеверные люди. И сегодня мы бесконечно рады, что укомплектовали штат до двойного удачного числа. Напомним, что 8 в китайской культуре звучит как «процветание». И чем больше рядом встречается повторяющихся чисел 8, тем большая мощь ему присваивается.

Мы приложим все усилия, чтобы перевод китайского языка в нашем бюропомог именно Вашей компании в процветании!

Случайности неслучайны!

Вот как после этого не верить в магию чисел!

Наше бюро переводов специализируется на восточных языках, а значит, мы достаточно хорошо знаем их культуру и обычаи. Практически каждый день мы, так или иначе, испытываем воздействие цифр на нашу жизнь. И вот сегодня, подводя предварительные итоги работы за 2014 год, было обнаружено, что счастливые цифры буквально следуют за нами попятам.

Суммарно, по всем восточным языкам и диалектам за 12 месяцев (! 12, опять же сакральное число), нами было переведено 88888 листов машинописного текста! Удивительно совпадение, которое буквально визуализирует идею приумножения благополучия.

Желаем всем удачи, процветания и богатства. Замечайте мелочи, и пусть в вашей жизни побольше встречается радостных случайных – не случайностей.

Смотрите так же:
Вышел новый номер журнала "Москва-Пекин", где наш спикер…
Опубликованно: 18.10.2017
Сегодня в Москве проходит выставка станкостроения. Мы…
Опубликованно: 13.10.2017
Сегодня команда Б2Б-Перевод работала на встрече министров…
Опубликованно: 12.10.2017
Праздник, посвящённый юбилею Общества российско-китайской…
Опубликованно: 10.10.2017
Союз переводчиков России
Этический кодекс переводчика