"Москва с акцентом": Китай

«Дорогие гости, обратите внимание, мы находимся в самом центре Москвы, на главной площади Российской Федерации – Красной площади», - примерно эти слова Чжао Цзявэнь, 趙佳文, гид-переводчик Б2Б - Перевод произносит едва ли не каждый день, встречая все новые и новые группы туристов, прибывающих в Златоглавую.

И если еще десять лет назад, группа из 40-50 человек прилетала раз в неделю, то сейчас происходит взрывной рост китайского туризма. Обеспечить комфортную встречу гостей, помочь с языковой адаптацией, сориентироваться в выборе гостинице, подсказать особенности национальной кухни, и даже стать гидом на шопинг-экскурсиях, помогут профессиональные переводчики Б2Б - Перевод.

Вопрос китайского туризма не может оставаться в стороне, учитывая свою массовость. И буквально несколько дней назад, наш гид-переводчик Чжао Цзявэнь,провела специальную экскурсию «Москва с акцентом на Китай» для телеканала «Москва 24». Почему китайцы считают Москву тихим и спокойным городом, как и где можно прикоснуться к культуре Китая, не покупая билета на самолет, где в столице можно воочию увидеть знаменитые китайские улочки, и правда ли, что самая древняя стратегическая игра пришла к нам именно с Китая - все это и даже больше расскажет Чжао Цзявэнь в специальном видео репортаже.

Агентство Б2Б - Перевод, являясь членом Общества Российско-Китайской Дружбы, ежедневно вносит свой посильный вклад в развитие отношений между нашими странами, работая как с гостями России, так и с представителями сферы услуг. Мы помогаем обеим сторонам лучше понять друг друга. И если для китайских туристов, наиболее комфортно воспользоваться услугами профессионального гида, как скажем Чжао Цзявэнь , то юридические лица больше заинтересованы в письменном переводе китайского языка. Б2Б - Перевод принимает заказы от ресторанов, гостиниц, музеев, кинотеатров, магазинов, сайтов и прочих организаций, рассматривающих китайских граждан, как перспективу в развитии своего бизнеса. Б2Б - Перевод принимает заказы любых объемов:

  1. Перевод сайтов,
  2. Бэйджей и табличек,
  3. Ресторанных меню,
  4. Аннотаций к товару в магазинах, ценников и бирок.

Надеемся, что интервью было для вас полезным и интересным. Если вы хотите узнать больше о Китае, получить консультацию китаеведа или заказать услуги переводчика китайского языка, звоните на круглосуточную горячую линию Б2Б - Перевод +7 (495) 968 34 76. Наши специалисты с радостью проконсультируют по всем интересующим вас вопросам.

Смотрите так же:
13-14 апреля в Москве при поддержке нашей компании…
Опубликованно: 16.04.2018
Приглашаем партнеров, клиентов и всех, кто работает…
Опубликованно: 30.03.2018
Поздравление с 8 марта на разных языках: Поздравление…
Опубликованно: 07.03.2018
2 Марта прошел вебинар "маркетинг переводчика", в котором…
Опубликованно: 07.03.2018