Каллиграфический мастер-класс во время 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд

В своей речи в ходе российско-китайского инвестиционного 24.11.12 в Росбанке директор агентства "Б2Б-Перевод" Мария Суворова говорила о том, как важна мягкая сила культуры для построения хороших деловых отношений с китайскими партнерами. В частности, китайцев можно уважить разговорами о красотах и достопримечательностях Китая, местном климате и кухне ( более подробные и конкретные советы по данному вопросу мы даем на страничке Агентства в фейсбук ). Продемонстрировать свой интерес к построению долгосрочных отношений с партнерами из Поднебесной можно через интерес к китайскому языку и культуре. В рамках воркшопа мы не только давали советы, но и предоставляли участникам возможность своими руками прикоснуться к этому древнему языку и написать свое имя или название компании на китайском языке. Профессиональный каллиграф учил гостей, направлял их руку и рассказывал о традициях, значении и важности китайской каллиграфии в культуре страны. Мастер-класс был интересен многим корпоративным гостям мероприятия, все с удовольствием писали, задавали вопросы и фотографировались со своими работами.

Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс Каллиграфический мастер-класс
Смотрите так же:
13-14 апреля в Москве при поддержке нашей компании…
Опубликованно: 16.04.2018
Приглашаем партнеров, клиентов и всех, кто работает…
Опубликованно: 30.03.2018
Поздравление с 8 марта на разных языках: Поздравление…
Опубликованно: 07.03.2018
2 Марта прошел вебинар "маркетинг переводчика", в котором…
Опубликованно: 07.03.2018