Корректура и перевод
Качественный перевод текста всегда подразумевает под собой многоступенчатый процесс. Ошибочно полагать, что переведенный текст отдается заказчику в чистом виде. Нет, он обязательно проходит несколько этапов, в том числе корректуру и редактирование текста при переводе. Однако не только переводимые тексты нуждаются в корректуре, любой грамотный материал, предполагающий дальнейшую огласку, или боле того – печать, должен быть непременно проверен двумя специалистами – корректором и редактором.
Агентство Б2Б - Перевод предлагаем рассмотреть за что отвечает каждый их них, и действительно так ли необходимы эти действия.
Корректура текста подразумевает:
- Проверку материала на грамматические ошибки, то есть ошибки связанные с верным употреблением формы слова.
- Проверку текста на орфографические ошибки, то есть исключение ошибочного написание самого слова.
- Проверку текста на пунктуационные ошибки, то есть неточности связанные с расстановкой знаков препинания.
- Создание единообразного текста. Особенно это необходимо, когда объем перевода большой и над проектом работали несколько переводчиков.
Иными словами, корректор – это специалист, занимающийся проверкой материала на видимые ошибки, без учета подбора правильности слов и идейного смысла всего текста.
Цена на корректуру текста варьируется в зависимости от объема материала, комплексности подхода (требуется ли исключительно корректура или предварительно материал должен быть переведен), а также сроки исполнения задач.
Стоимость корректуры начинается от __ рублей. Рассчитать стоимость вашего заказа помогут специалисты call – центра, работающие круглосуточно, семь дней в неделю.
Что включает в себя:
- Литературное редактирование или стилистическое редактирование.
- Исправление лексических ошибок.
- Устранение логических неточностей.
Редактор наводит лоск, убирает всевозможные переводческие ляпы, структурирует и систематизирует материал, создает во всех отношениях грамотный качественный текст. Благодаря редактору информация становится понятной аудитории, логической и адаптированной под конкретного читателя. Согласитесь, ведь материал написанный на одну и ту же тему может восприниматься легко и мгновенно усваиваться, а может быть невероятно тяжелым, не доступным к восприятию.
По сложившейся схеме работы в системе переводов, корректор вносит свои правки и замечания и отдает на доработку переводчику. После устранения недочетов редактура текста повторяется.
Агентство Б2Б - Перевод выполнит корректуру текста любой сложности. Цена зависит от комплексности выполнения работ: нужен ли предварительный перевод материала, какова языковая пара перевода, требуется ли корректура редактура или только что-либо одно.
Таблица тарифов дополнительных услуг
Услуга |
Стоимость, руб. |
Примечание |
---|---|---|
Редактирование перевода | базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой |
В зависимости от документа: по договоренности. При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75 |
Редактирование перевода носителем языка | базовая стоимость: 100% от перевода с соответствующей языковой парой | При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75 |
Вычитка перевода | базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой | При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75 |
Литературная верстка художественных текстов | базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой | При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75 |
Проверка правильности перевода с иностранного языка на русский язык | 50% стоимости стандартного письменного перевода с иностранного языка на русский язык | При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75 |
Выверка перевода фильма по времени | 100 руб. мин | Стандартный тариф |
Проверка правильности перевода с русского языка на иностранный язык | 50% стоимости стандартного письменного перевода с русского языка на иностранный язык | При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75 |
Форматирование и верстка технической документации | от 150 |
В зависимости от документа: по договоренности. При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75 |
Сложная верстка | по договоренности | |
Форматирование и верстка чертежей в Системе автоматизированного проектирования | по договоренности |
AutoCAD (AutoCAD Mechanical , Mechanical Desktop) Компас, NanoCAD, CorelDRAW. При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75 |
Доставка | От 290 руб. | За поездку |