Перевод грузинского языка

  • Письменный
  • Устный

Письменный Перевод грузинского языка

«Б2Б Перевод» выполнит любые виды переводов для физических и юридических лиц. Для вашего удобства мы работаем по системе 24/7. Наша компания работает со всеми видами письменного перевода: договора, соглашения, бумаги всех уровней сложности и конфиденциальности; справки, брошюры, книги и даже рукописные тексты. Для «Б2Б Перевод» не существует письменного документа, невозможного для перевода. Тематики письменного перевода:

  • Архитектура / Строительство;
  • Дизайн / Проектирование / Моделирование;
  • Бухгалтерская документация;
  • Виноделие;
  • Информационные технологии;
  • Промышленность;
  • Медицина;
  • Машиностроение;
  • Металлургия;
  • Сфера обслуживания (ресторанный бизнес, пищевая промышленность);
  • Туризм;
  • Юриспруденция;
  • Дополнительные услуги, сопровождающие письменный перевод:
  • Нотариальное заверение;
  • Редактирование и корректура текста;
  • Верстка;
  • Доставка перевода по Москве;
от 450 рублей
Рассчитать стоимость

Устный Перевод грузинского языка

«Б2Б Перевод» готов с блеском выполнить любую поставленную задачу. Мы предлагаем:

  • Последовательный перевод;
  • Синхронный;
  • Шушотаж;
  • Перевод телефонных переговоров;
  • Личный перевод при работе на стендах/выставках;
  • Услуги гида – переводчика на территории Москвы, и в других городах России и за рубежом.

Для каждого клиента подбирается специалист – переводчик, не только в совершенстве владеющий грузинским языком, но и прекрасно разбирающийся в вашей, конкретной, тематике. Для нас нет стандартных задач. Ваш проект – уникален и мы сделаем все, чтобы выполнить его достойно.

от 450 рублей
Рассчитать стоимость

Тбилиси

Устный и письменный перевод грузинского языка в Москве

Грузинский язык являет собой сложнейшую формулу скрещивания классовой речи. Начиная с XII века грузинский язык постоянно демократизуется. Это происходит в силу ряда экономических и социальных внутренних изменений страны. Значительное влияние на становление современного грузинского языка оказало вторжение великодержавных завоевателей, таких как монголы, византийцы и турки. На этапе демократизации литературного грузинского языка заметно скрещение языков распавшегося дворянства и народившейся в XIX веке мелкой буржуазии.

Грузинский язык способен полноценно, без малейшего искажения отражать образы отвлеченного мышления.

Сложность перевода грузинского языка заключается в его многоликости и уникальном историческом становлении. На сегодняшний день насчитывается порядка семи диалектов: картлийский, кахетинский, имеретинский, пшавский, рачинский, аджарский, мохевкий, тушинский. Только грамотный переводчик способен разобраться во всех тонкостях устной и письменной речи грузинского языка.

Член Союза переводчиков России
Этический кодекс переводчика