Перевод мультимедиа

Перевод мультимедиа

По своей сути понятие «мультимедиа» подразумевает совмещение различных форм информации в пределах одного контента. В этом смысле традиционный кинофильм также имеет все признаки мультимедийности, поскольку совмещает в себе видеоряд, звуковую дорожку и текст (в виде титров или субтитров). С развитием цифровых и, в частности, компьютерных технологий за данным понятием закрепилось более узкое значение.

Сегодня под мультимедиа понимаются в первую очередь интерактивные системы, предоставляющие возможность одновременной работы с анимированными и статическими изображениями, звуком, видео и текстом. У таких диалоговых систем спектр применения практически не ограничен, они актуальны в равной степени и в быту, и в профессиональных сферах, включая бизнес-структуры и маркетинг. Без мультимедиа невозможно представить современные СМИ и киноиндустрию. С недавних пор мультимедийный формат активно и успешно осваивает литература.

Для чего нужен перевод мультимедиа

В условиях глобальной экономики и широких межкультурных связей значимость переводных материалов переоценить невозможно. С появлением и широким распространением мультимедийных систем сразу же возникла потребность в их локализации. Перевод мультимедиа востребован в самых разных областях. В науке, технике и образовании широко применяются презентации, различные обучающие мультимедийные программы, видеоинструкции. В маркетинге перевод мультимедиа касается рекламных, презентационных и корпоративных материалов. Профессионально сделанный перевод мультимедиа позволяет удаленно выступить на международном форуме или конференции, эффектно донести рекламу до иностранного потребителя, ознакомить персонал зарубежного представительства с отраслевыми материалами, подготовленными головной компанией.

Агентство Б2Б - Перевод выполняет локализацию мультимедийных материалов на самом высоком профессиональном уровне. В работе с мультимедиа мы используем наиболее эффективные современные технологии и новейшее оборудование. Специалисты нашего бюро готовы сделать перевод мультимедиа на любой из 57-ми языков. Обращаясь в Б2Б - Перевод, вы гарантированно получаете безупречную локализацию мультимедийного продукта, в полной мере соответствующую содержанию и качеству оригинала.

У нас Вы можете заказать:

Все услуги


Союз переводчиков России
Этический кодекс переводчика