Перевод польского языка

  • Письменный
  • Юридический
  • Медицинский
  • Технический
  • Художественный
  • Устный

Письменный Перевод польского языка

Письменный перевод, который отличается своей точностью, особенно необходим при работе с документацией, при этом какие-либо ошибки здесь недопустимы, так как они могут привести к серьезным последствиям. Например, единственная ошибка в юридическом или финансовом тексте может привести к миллионным потерям, а ошибка в медицинском тексте может стоить человеческой жизни.

Особой популярностью пользуются деловые переводы или переводы для бизнеса, ведь в последнее время бизнес ведется на международном уровне. Эта категория переводов включает в себя перевод корреспонденции, факсов, чеков, книг по делопроизводству и т.д. При этом даже корреспонденция ведется не обязательно только на одном иностранном языке, так что без услуг профессиональных переводчиков не может обойтись ни одна развивающаяся компания.

от 460 рублей
Рассчитать стоимость

Юридический Перевод польского языка

Также вам может потребоваться юридический перевод таких документов, как например:

  • Договора, акты, контракты, соглашения;
  • Сертификаты и стандарты;
  • Судебная документация;
  • Нормативно-правовая документация;
  • Документы для получения визы и т.д.

Очень часто возникает необходимость перевести финансовую и налоговую документацию. В таком случае вы можете обращаться к нам, так как мы переводим различные финансовые документы, такие как чеки, отчеты или накладные, а также налоговую отчетность, начиная от деклараций и заканчивая внутренней отчетностью международных компаний.

от 460 рублей
Рассчитать стоимость

Медицинский Перевод польского языка

Особую категорию переводов составляют медицинские тексты. Наши переводчики специализируются на переводе различной документации, в числе которой:

  • Истории болезней;
  • Медицинские карты, выписки, эпикризы;
  • Медицинские статьи;
  • Клинические отчеты, протоколы;
  • Каталоги и справочники лекарственных препаратов;
  • Переводы фарм-досье и т.д.
от 460 рублей
Рассчитать стоимость

Технический Перевод польского языка

Кстати, сейчас очень популярен перевод технической документации и программного обеспечения. Сюда можно отнести:

  • Технические паспорта и задания;
  • Руководства пользователя и по обслуживанию или ремонту;
  • Различные технические инструкции;
  • Сопроводительную документацию;
  • Патенты и т.д.

Многим компаниям требуется качественный перевод чертежей и схем, а также документации о новейших разработках или же технических статей для журналов. Мы предоставляем не только качественный перевод, но верстку и предпечатную подготовку всех необходимых материалов. Часто возникает необходимость, например, при расширении бизнеса, перевести на польский сайт компании.

от 460 рублей
Рассчитать стоимость

Художественный Перевод польского языка

Еще вам может понадобиться письменный перевод на польский язык художественных текстов, статей или же рекламных материалов, что является невыполнимой задачей для некомпетентного человека. Так, наше бюро переводов специализируется на переводе различных текстов для частных лиц, а также книг, публицистических или туристических текстов, текстов по философии и психологии.

от 460 рублей
Рассчитать стоимость

Устный Перевод польского языка

Чтобы выполнить грамотный и качественный устный перевод переводчикам необходимо уметь быстро подбирать аналоги слов из русского языка, так как не все польские слова можно перевести буквально. Кроме того, переводчики сталкиваются с опасностью, услышав знакомое по значению слово, перевести его не правильно. Например, в одной статье русский переводчик говорил о том, что «слово niedziela, которое хочется перевести как неделя, на самом деле означает воскресенье».

Так что если вам требуется произвести устный перевод с русского на польский язык, то вам стоит обратиться именно в наше бюро переводов, так как наши переводчики имеют огромный опыт работы с польским языком, проходили многолетнее обучение и знают все о тонкостях, как русского, так и польского языков. Не зря в одной статье о методах перевода говорится, что «овладение языком – это только дело практики». Также высокая квалификация наших переводчиков позволяет им максимально точно донести весь смысл и оттенки мысли переводимого текста.

от 460 рублей
Рассчитать стоимость

Союз переводчиков России
Этический кодекс переводчика