Переводчик на выставку

Участие переводчика в выставках – зарекомендовавшее себя направление расширения бизнеса. У стендистов есть возможность привлечь новых клиентов, расширить пул заказчиков, а посетители имеют уникальный шанс «посмотреть всех в одном месте», сравнить конкурентные преимущества и выбрать наиболее подходящий для себя вариант.

Выставка – это тот случай, когда каждая из сторон производит первое впечатление. А его, как гласит народная мудрость, невозможно произвести дважды. Ошибок – быть не может. Каждое слово на вес золота. И от того, на сколько правильное это слово, насколько поймут его ваши клиенты, и зависит успех будущего дела.

Мы вот уже не один год помогаем клиентам подобрать профессионалов – переводчиков на выставки различного профиля. Нашим специалистам доступно 57 языков мира. Мы работаем по системе 24/7 и для нас просто не существует «типовых задач». Специально по необходимым вам параметрам будут подобраны специалисты:

  • Профессиональные переводчики на полный или частичный рабочий день;
  • Переводчики со знанием бизнес-этикетов различных стран;
  • Стендисты со знанием иностранных языков;
  • Хостесс со знанием иностранных языков;

Приглашая переводчика на выставку в Москве, рекомендуем обратить внимание на глубину знания языка переводчиком. Специалист должен не просто отлично знать иностранный язык, а еще и великолепно разбираться в конкретно вашей теме (узкой сфере бизнеса). В противном случае переводчик просто не сможет интерпретировать специальные термины, инструкции или диалоги, и ваше намерение завести перспективных партнеров так и останется в планах.

Кроме того, исходя из нашей практики мы всегда рекомендует клиентам накануне выставки встретиться с переводчиком и ввести его в курс дела. Будет весьма разумно, если человек, который станет вашим голосом и ушами будет хотя бы в общих чертах осведомлен о целях предстоящего мероприятия.

Наше агенство представит вам переводчика на выставки, переводчика на выставки в Москве, переводчика на зарубежные выставки или переводчика на частные выставки, организованные на базе конкретного предприятия.

Стоимость услуг переводчика на выставку от 1700 руб./час

Таблица тарифов устного перевода

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД И УСЛУГИ ПРОМО-ПЕРСОНАЛА

Услуга

Европейские языки Стоимость,
руб./час

Восточные и редкие языки Стоимость,
руб./час

Примечание

Промо-персонал с базовым знанием иностранного языка

От 500

От 750

Переводчики подбираются под
конкретные задачи – место, время,
тематику мероприятия, цена внутри категории
может отличаться на 10-25% от заявленной.
Минимальный заказ 4 часа для Москвы
и других крупных городов,
8 часов для командировок.

Переводчик категории В (опыт работы от 3 лет, профильное высшее образование)

От 850

От 1250

Переводчик категории Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование)

От 1450

От 1750

Переводчик категории А (опыт работы от 10 лет,
знание тематики, опыт работы в крупных
компаниях, профильное высшее образование)

От 1850

От 2500

Переводчик категории АА (опыт работы от 15 лет,
опыт синхронного перевода, знание
конкретной узкой тематики, опыт работы
в крупных международных компаниях,
профильное высшее образование)

От 2750

От 3500

Переводчик категории АА++ (опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми
лицами корпораций, крупнейших компаний,
министрами и др. чиновниками федерального
уровня, опыт синхронного перевода,
знание конкретной узкой тематики,
профильное высшее образование)

От 3500

От 5000

УСТНЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

Устный синхронный перевод Переводчики класса Б
(опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование)

Английский

6000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

8000 руб./ч

Другие европейские языки

10000 руб./ч

Восточные языки

12 000 руб./ч

Устный синхронный перевод Переводчики класса А
(опыт работы от 10 лет, знание тематики,
опыт работы в крупных компаниях,
профильное высшее образование)

Английский

8000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

10000 руб./ч

Другие европейские языки

12000 руб./ч

Восточные языки

14 000 руб./ч

Устный синхронный перевод Переводчики класса АА+
(опыт работы с первым и вторым лицом государств,
первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др.
чиновниками федерального уровня, опыт синхронного
перевода, знание конкретной узкой тематики,
профильное высшее образование)

Английский

10000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

12000 руб./ч

Другие европейские языки

14000 руб./ч

Восточные языки

16 000 руб./ч

К Заказам на устный последовательный или синхронный перевод по узкоспециальным тематикам, требующим специальной подготовки и/или соответствующей квалификации переводчиков могут применяться повышающие коэффициенты, которые согласовываются сторонами при оформлении Заявки.

Подробнее о тарифах