Перевод телефонных переговоров

Перевод телефонных переговоров - это незаслуженно недооцененный, но фактически крайне удобный вид лингвистического перевода.

  1. Во-первых он экономит ваше время (нет необходимости ехать на встречу – переводчик приезжает непосредственно к вам в офис или любое другое удобное место).
  2. Во-вторых – такой перевод экономически выгоднее. Даже самая базовая командировка включает в себя перелет / проезд, проживание, командировочные расходы и дополнительные расходы на оплату услуг и транспортировку переводчика.
  3. Телефонные переговоры по факту являются не менее информативными, но более экономически более выгодными, чем личные встречи. 

Как перевод телефонных переговоров работает на практике?

Система подобной работы намного проще, чем может показаться в первого взгляда. Всего существует три варианта.

Первый вариант – конференц – связь. Оппоненты включают режим аудио или видео конференции. Переводчик сидит непосредственно с заказчиком и последовательно переводит каждую смысловую фразу как говорящего, так и ответчика. Таким образом получается живая, связная речь, идущая в режиме реального времени.

Второй вариант – личная встреча бизнес партнеров. Это тот случай, когда вам с партнером выгоднее / удобнее встретиться тет-а-тет, а переводчика подключить лишь на этапе непосредственного делового обсуждения. В этом случае специалист присоединяется по телефону или выходит на связь по скайпу.

Третий вариант – вы + переводчик. В случае неожиданного недопонимания в ходе беседы или потребности в срочном профессиональном переводе, вы можете позвонить в наш колл-центр и специалист поможет перевести не понятную вам фразу или помочь разобрать написанные бумаги. Такая услуга предоставляется разово, в любое время суток.

Тарификация услуг производится несколькими способами:

  • За проект / за встречу;
  • За норма – час;
  • Поминутно.

 "Б2Б - Перевод" профессионально переведет телефонные переговоры более чем на 57 языках мира. Для нас нет стандартных проектов, каждая задача – уникальна, и мы сделаем все возможное, чтобы выполнить ее достойно.

Таблица тарифов устного перевода

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД И УСЛУГИ ПРОМО-ПЕРСОНАЛА

Услуга

Европейские языки Стоимость,
руб./час

Восточные и редкие языки Стоимость,
руб./час

Примечание

Промо-персонал с базовым знанием иностранного языка

От 500

От 750

Переводчики подбираются под
конкретные задачи – место, время,
тематику мероприятия, цена внутри категории
может отличаться на 10-25% от заявленной.
Минимальный заказ 4 часа для Москвы
и других крупных городов,
8 часов для командировок.

Переводчик категории В (опыт работы от 3 лет, профильное высшее образование)

От 850

От 1250

Переводчик категории Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование)

От 1450

От 1750

Переводчик категории А (опыт работы от 10 лет,
знание тематики, опыт работы в крупных
компаниях, профильное высшее образование)

От 1850

От 2500

Переводчик категории АА (опыт работы от 15 лет,
опыт синхронного перевода, знание
конкретной узкой тематики, опыт работы
в крупных международных компаниях,
профильное высшее образование)

От 2750

От 3500

Переводчик категории АА++ (опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми
лицами корпораций, крупнейших компаний,
министрами и др. чиновниками федерального
уровня, опыт синхронного перевода,
знание конкретной узкой тематики,
профильное высшее образование)

От 3500

От 5000

УСТНЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

Устный синхронный перевод Переводчики класса Б
(опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование)

Английский

6000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

8000 руб./ч

Другие европейские языки

10000 руб./ч

Восточные языки

12 000 руб./ч

Устный синхронный перевод Переводчики класса А
(опыт работы от 10 лет, знание тематики,
опыт работы в крупных компаниях,
профильное высшее образование)

Английский

8000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

10000 руб./ч

Другие европейские языки

12000 руб./ч

Восточные языки

14 000 руб./ч

Устный синхронный перевод Переводчики класса АА+
(опыт работы с первым и вторым лицом государств,
первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др.
чиновниками федерального уровня, опыт синхронного
перевода, знание конкретной узкой тематики,
профильное высшее образование)

Английский

10000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

12000 руб./ч

Другие европейские языки

14000 руб./ч

Восточные языки

16 000 руб./ч

К Заказам на устный последовательный или синхронный перевод по узкоспециальным тематикам, требующим специальной подготовки и/или соответствующей квалификации переводчиков могут применяться повышающие коэффициенты, которые согласовываются сторонами при оформлении Заявки.

Подробнее о тарифах


Союз переводчиков России
Этический кодекс переводчика