Устный последовательный перевод

Услуги устного последовательного перевода от бюро "B2B Перевод". Профессиональное качество, разумные цены.

Один из подвидов устного перевода – последовательный перевод. Основная идея его заключается в поэтапном, точнее последовательном произнесении информации. Оратор произносит часть речи, делает паузу. В это время лингвист переводит произнесенный оратором текст на другой язык. Таким образом, выступление оратора разбивается на несколько фрагментов. Последовательный перевод удобен во время проведения самых разнообразных мероприятий: презентаций, семинаров, деловых встреч и переговоров, экскурсионных туров, судебных заседаний, пресс-конференций, делового общения по телефону.

Виды последовательного перевода.

  1. В тех случаях, когда требуется перевод каждой фразы по отдельности, используется пофразовый вид перевода. Он наиболее востребован на неформальных мероприятиях, где присутствует немного участников;
  2. Перевод каждого логического фрагмента или, иначе говоря, законченной мысли, называется абзацно-фразовым. Его диапазон применения достаточно широк: от неформальных встреч до официальных приемов;
  3. В тех случаях, когда речь оратора записана заранее, и переводчик имеет возможность распечатать ее или видеть текст на экране монитора, уместен зрительно-устный перевод. Специалист переводит каждую фразу, но ориентируется не на слух, а на транслируемый, либо распечатанный текст. Зрительно-устный перевод удобен во время учебных и научных мероприятий, например, на лекциях;
  4. Еще одной разновидностью последовательного перевода является сокращенная запись переводчиком речи оратора, часто с помощью специальной системы скорописи. Перевод сказанного происходит после окончания речи оратора;

Плюсы и минусы последовательного перевода.

Преимущество последовательного устного перевода по сравнению с синхронным в том, что для него не требуется специального оборудования и помещений, он может осуществляться буквально «на ходу», например, в ходе делового визита на завод или выставку.

К недостаткам можно отнести увеличение времени, затрачиваемого на встречу или иное мероприятие.

Последовательный перевод удел специалистов высшего уровня.

Специалист, которому доверили последовательный перевод, должен удерживать в памяти большие объемы информации (оригинальной речи оратора) и уметь оперативно формулировать их на другом языке. Как правило, озвучивание перевода занимает меньше времени по сравнению с оригиналом, так как акцент делается на смысле сказанного и конкретизации информации.

"Б2Б Перевод" готово предоставить вам высококвалифицированных лингвистов с большим опытом последовательного перевода. Наши сотрудники в совершенстве владеют иностранными языками, обладают четкой дикцией и приятным на слух тембром голоса. Вы можете быть уверены, что работа будет выполнена профессионально и в полном соответствии с вашими пожеланиями.

Стоимость устного последовательного перевода от 1990 руб./час

Таблица тарифов устного перевода

УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Вид услуги

Язык

Цена, (Руб.)

Примечание

Экскурсии, сопровождение

Английский

3000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (Четыре) часа

Итальянский, испанский, немецкий, французский

3500 руб./ч

Другие европейские языки

4050 руб./ч

Восточные языки

4850 руб./ч

Симпозиумы, конференции, презентации, семинары и т.д.

Английский

3000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (Четыре) часа

Итальянский, испанский, немецкий, французский

3250 руб./ч

Другие европейские языки

4450 руб./ч

Восточные языки

4500 руб./ч

Переговоры

Английский

3000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (Четыре) часа

Итальянский, испанский, немецкий, французский

3250 руб./ч

Другие европейские языки

4450 руб./ч

Восточные языки

5100 руб./ч

Работа переводчика в течение 8 (восьми) часового рабочего дня

Английский

Почасовая ставка за соотв. вид перевода*8 часов

Итальянский, испанский, немецкий, французский

Другие европейские языки

Восточные языки

Работа переводчика с выездом за пределы г. Москвы на территории России (за 8 (восьми) часовой рабочий день)

Английский

Почасовая ставка за соотв. вид перевода* коэффициент 1.25*8 часов

В стоимость не включены расходы на проживание, проезд, питание, а так же прочие накладные расходы переводчика.

Итальянский, испанский, немецкий, французский

Другие европейские языки

Восточные языки

Работа переводчика с выездом за пределы г. Москвы за рубеж (за 8 (восьми) часовой рабочий день)

Английский

Почасовая ставка за соотв. вид перевода* коэффициент 1.5*8 часов

В стоимость не включены расходы на проживание, проезд, питание, а так же прочие накладные расходы переводчика.

Итальянский, испанский, немецкий, французский

Другие европейские языки

Восточные языки

УСТНЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

Устный синхронный перевод

Английский

9000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

12000 руб./ч

Другие европейские языки

15000 руб./ч

Восточные языки

15 000 руб./ч

К Заказам на устный последовательный или синхронный перевод по узкоспециальным тематикам, требующим специальной подготовки и/или соответствующей квалификации переводчиков могут применяться повышающие коэффициенты, которые согласовываются сторонами при оформлении Заявки.

Подробнее о тарифах

Член Союза переводчиков России
Этический кодекс переводчика