Графический дизайн и предпечатная подготовка переведенных материалов

Ежедневно сталкиваясь в своей работе с потребностью клиентов получить не только качественно переведенный документ, а еще и правильно оформленный, доведенный «до типографии», агентство Б2Б - Перевод решает создать дополнительный отдел графического дизайна и предпечатной подготовки.

Агентство переводов Б2Б - Перевод предлагает услуги:

  1. Верстка макета «1:1» - это означает что вы получаете полностью готовый макет идентичный исходнику, но выполненный в языковой паре. Например – идет разработка проектной документации для стройки дома в Испании. Архитекторы составили пакет документов на русском языке, вам же необходимо перевести его еще на испанский и английский.
  2. Предпечатная подготовка выполняется для уже сверстанного макета. Перевод макета в кривые, клейка слоев, цветокорректировка, выставление полей и прочие особенности прорабатываются именно на этом этапе. Предпечатная подготовка крайне важна перед передачей файлов в типографию. Грамотные печатники никогда не допускают файлы на печатные станки предварительно не проверив по заданным параметрам. Бывают случаи, когда дизайнер настраивает файлы под конкретный печатный станок  или в целом под технические требования конкретной типографии.
  3. Дизайн и разработка фирменного стиля. Если на данный момент у вас нет разработанного стиля, наши дизайнеры предложат свое видение макета. Все новые макеты разрабатываются по техническому заданию клиента, с учетом специфики материала и спектра ее дальнейшего применения.

Стоимость услуг рассчитывается исходя из нескольких параметров:

  1. Объем страниц для предпечатной подготовки;
  2. Необходимость предварительной верстки и объем верстки;
  3. Необходимость перевода материала на один или несколько языков мира;
  4. Срочность выполнения работы.

Агентство Б2Б - Перевод профессионально и оперативно выполнит перевод на один из несколько из 57 самых распространенных языков мира, сверстает макет или подготовит презентацию и осуществит предпечатную подготовку. Мы работаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, и прямо сегодня готовы взяться за реализацию вашего проекта.

Таблица тарифов дополнительных услуг

Услуга

Стоимость, руб.

Примечание

Редактирование перевода базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой В зависимости от документа: по договоренности.
При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75
Редактирование перевода носителем языка базовая стоимость: 100% от перевода с соответствующей языковой парой При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75
Вычитка перевода базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75
Литературная верстка художественных текстов базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75
Проверка правильности перевода с иностранного языка на русский язык 50% стоимости стандартного письменного перевода с иностранного языка на русский язык При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75
Выверка перевода фильма по времени 100 руб. мин Стандартный тариф
Проверка правильности перевода с русского языка на иностранный язык 50% стоимости стандартного письменного перевода с русского языка на иностранный язык При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75
Форматирование и верстка технической документации от 150 В зависимости от документа: по договоренности.
При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75
Сложная верстка по договоренности
Форматирование и верстка чертежей в Системе автоматизированного проектирования по договоренности AutoCAD (AutoCAD Mechanical , Mechanical Desktop) Компас, NanoCAD, CorelDRAW.
При срочном заказе стоимость увеличивается на коэффициент 1,75
Доставка От 290 руб. За поездку

Подробнее о тарифах


Союз переводчиков России
Этический кодекс переводчика