«ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ» в Москве: эксперты обсудят особенности профессии переводчика в цифровую эпоху

Глобальный диалог

С 21 января на площадке Московского государственного университета проходит форум «Глобальный диалог», масштабное мероприятие для устных переводчиков и экспертов отрасли.

25 января стартует деловая программа, посвященная обсуждению основных трендов переводческой отрасли и глобальных вопросов будущего профессии. Среди гостей деловой программы: директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода им. А.И. Герцена Ирина Алексеева, директор Высшей школы перевода МГУ Николай Гарбовский, основатель международного конкурса переводчиков «КОСИНУС ПИ» Марклен Конурбаев, руководитель русской службы устного перевода Секретариата ООН (Нью-Йорк) Сергей Кочетков, заместитель начальника ВУМО Лариса Красноперова, почетный президент FIT (Веллингтон) Генри Лю, член правления EMCI, профессор Карлова университета (Прага) Ивана Ченькова и многие другие.

Также 25 января пройдет Вечеринка-нетворкинг для переводческого сообщества «Переводческий Татьянин день».

26 января начнется «Восточный диалог», специализированный форум для востоковедов и специалистов, работающих со странами Азии. Среди представленных языков – редкие восточные языки РФ (чеченский, башкирский, татарский) и СНГ (языки Средней Азии), а также китайский, корейский, японский, арабский, фарси и вьетнамский. Подробная программа «Восточного диалога» доступна на сайте форума.

26 января для начинающих профессионалов запланирован Студенческий день.

Зарегистрироваться на мероприятия деловой программы можно здесь.

Смотрите также:
Десант нашего бюро будет рад встретить клиентов, подрядчиков…
Опубликовано: 31.07.2019
В Алматы прошел международный форум «Современные тренды…
Опубликовано: 24.06.2019
23 мая переводчики компании «Б2Б-перевод» обеспечивают…
Опубликовано: 24.05.2019
Мне посчастливилось работать на участке обеспечения…
Опубликовано: 25.04.2019