Финансовый перевод

Международные отношения стремительно развиваются и выходят на новый уровень. Рынок финансовых услуг – один из важнейших аспектов современной мировой экономики. В сложившихся условиях перевод финансовых документов постоянно необходим огромному количеству компаний и многим частным лицам. 

Необходимость грамотного финансового перевода

Финансовый перевод помогает представителям разных стран понять мельчайшие детали любого документа и сделать верные выводы, независимо от того, на каком языке он представлен. К таким документам относятся: 

  1. Банковские счета, договоры, сделки;
  2. Любой вид страховой деятельности;
  3. Документация фондовых бирж, рынков труда;
  4. Деятельность финансовых инвестиционных компаний;
  5. Управление имуществом и ценными бумагами;
  6. Бухгалтерский учет;
  7. Налоговая отчетность;
  8. Кредитование.

Международное сотрудничество подразумевает обмен документацией среди представителей различных культур и народов. При заключении сделки огромную роль играет правильный перевод документа: важна передача смысловой нагрузки документа, четкое изложение его целей с учетом всех нюансов.

Перевод финансового отчета

Задача не из легких, требующая длительного времени и особого внимания. Переводчик, занимающийся проектом, должен не только владеть нужными в данном случае языками, но и быть специалистом в необходимой сфере. Важно передать идею клиента одной народности на другой язык, не упустив основной его мысли. Сложной задачей становится работа с языками, отличными от европейских, здесь нужны переводчики достаточно узкой специализации.

Если перевод финансового документа выполнен некорректно, заказчик рискует столкнуться с финансовыми потерями, которые могут навредить его бизнесу. Агентство, занимающееся всеми видами финансовых переводов, должно обладать безупречной репутацией и предоставлять своим клиентам проверенных и опытных сотрудников.

Агентство "Б2Б-Перевод" обладает обширным опытом сотрудничества с зарубежными банками и финансовыми организациями. Мы постоянно развиваемся и расширяем перечень услуг, предоставляя нашим клиентам перевод документов: профессиональный, квалифицированный и качественный.

Кроме того, мы гарантируем конфиденциальность и скорость выполнения любой, даже самой сложной задачи. В нашей команде — специалисты различных профилей, владеющие 18 европейскими, 9 азиатскими языками, а также языками 11 стран СНГ.

Любая отчетность, перевод бизнес-планов, статистических и банковских документов, ценных бумаг, бухгалтерии и аудита, документов, связанных с биржевой деятельностью и многое другое может быть выполнено в кратчайшие сроки.

Стоимость финансового перевода зависит от сложности текста, количества страниц, языка, необходимой точности соответствия.

Таблица тарифов письменного перевода документов

Язык

Тип тарифа

типовой

стандартный

профессиональный

экспертный

на русский

на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

Английский

275 ₽

375\395 ₽

575\635 ₽

1700 ₽

Немецкий

Французский

Испанский

Итальянский

295 ₽

395\445 ₽

650\690 ₽

1700 ₽

Скандинавские, прибалтийские
и редкие европейские языки

450 ₽

495\555 ₽

750\790 ₽

1900 ₽

Восточные языки

550 ₽

690\750 ₽

890\990 ₽

1500 ₽

Славянские языки

300 ₽

350\375 ₽

550\575 ₽

1000 ₽

Неславянские языки стран СНГ

450 ₽

575\600 ₽

950\990 ₽

1700 ₽

Цены указаны в рублях за 1 стр. перевода. 1 стр. = 1800 печ. зн. с пробелами.
Наценка за перевод специализированных и узкоспециализированных текстов составляет от 25 - 100% от базовой ставки соответствующей языковой пары.
Срок исполнения заказа: 8 стр. в рабочий день, для восточных языков — 6 страниц в день.
Сроки исполнения заказов объемом свыше 500 стр. оговариваются отдельно.

Подробнее о тарифах