«В2В-Перевод» объявляет о сборе заявок на участие в открытой студенческой практике весна-лето 2021.

Переводческая компания «В2В-Перевод» объявляет о сборе заявок на участие в открытой студенческой практике весна-лето 2021. Рассмотрим заявки, мотивационные письма от студентов любого типа учебных заведений (государственных, негосударственных, среднее профессиональное, высшее образование, поствысшее образование, специализированные курсы и любые другие учебные заведения), дающие повышение квалификации или основную профессию письменный или устный переводчик.

Цель курсов:

● дать картинку переводческого рынка;

● дать понимание построения личного бренда переводчика;

● дать маркетинговые инструменты для переводчиков-фрилансеров, которые не требовали бы специальных знаний и бюджета крупной государственной организации, а также 20, 30 и более часов в неделю на их реализацию (как бывает на курсах по ведению и раскрутке соцсетей);

● построить с каждым участником индивидуальный трек развития. Продумать, какие дополнительные навыки, умения, курсы, тематические поля необходимо развить, для того чтобы прийти в точку Б.

Старт практики будет объявлено дополнительно. Это полностью дистанционный курс, который будет проходить на платформе Zoom с домашними заданиями и обратной связью от кураторов.

Слушателям понадобится:

● свободное время;

● мотивация пройти курс до конца (потому что сертификаты получат только те, кто выполнил не менее 80% заданий тренинга);

● компьютер с доступом в сеть Интернет;

● минимальное умение пользоваться программным обеспечением в разумных пределах;

● и, собственно, желание повысить свою квалификацию и повысить свою рыночную цену.

О датах старта будет объявлено дополнительно. Мы будем принимать заявки через Google Форму, которая появится на нашем сайте. И помимо заявки мы ожидаем от участников мотивационное письмо в свободной форме о том, как они видят свое место в переводческой профессии, чтобы понимать, какие молодые кадры к нам приходят: художественный перевод, отраслевые переводчики, устные переводчики, переводчики аудиовизуального контента и любые другие нишевые в будущем или в текущем состоянии специалисты, которые хотели бы продвигаться, расширяться и повышать цены на свои услуги вслед за ростом своей квалификации и востребованности. Мы ждем именно вас.

Поделиться:
Смотрите также:
Коллектив нашего агентства принял участие в юбилейном…
Опубликовано: 19.04.2021
Стандарт ISO 17100:2015 - это система, которая устанавливает…
Опубликовано: 08.04.2021
Если вы пишете письма своим партнерам за рубежом, ведете…
Опубликовано: 02.04.2021
В рамках курса «Компьютерные технологии перевода»,…
Опубликовано: 31.03.2021