Корпоративный сайт
8 800 700-77-51
8 800 700-77-51
+7 495 968-34-76
Заказать звонок
E-mail
Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
Адрес
117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
  • Отзывы
  • Сертификаты
  • Технологии
  • Вопрос-ответ
  • Контакты
  • ...
    ...
    8 800 700-77-51
    8 800 700-77-51
    +7 495 968-34-76
    Заказать звонок
    E-mail
    Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
    Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
    Адрес
    117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
    Режим работы
    Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    Корпоративный сайт
    Услуги перевода
    • Письменный перевод
      Письменный перевод
      • Перевод договора
      • Юридический перевод
      • Политический перевод
      • Финансовый перевод
      • Публицистический перевод
      • Перевод технологической документации
      • Художественный перевод
      • Медицинский перевод
      • Перевод медицинских документов
      • Фармацевтический перевод
      • Перевод научных статей
      • Экономический перевод
      • Перевод деловой и личной переписки
      • Перевод носителем
      • Перевод документов
      • Перевод сопроводительной документации
      • Перевод грузовой таможенной декларации (ГТД)
      • Письменный перевод бухгалтерской отчетности
      • Перевод рекламных текстов
      • Еще
    • Устный перевод
      Устный перевод
      • Синхронный перевод
      • Синхронный перевод Zoom
      • Удаленный синхронный перевод
      • Последовательный перевод
      • Последовательный перевод Zoom
      • Устный переводчик на встречу/переговоры
      • Переводчик на выставку
      • Перевод телефонных переговоров
      • Обслуживание деловых встреч и переговоров
      • Шушутаж
      • Сопровождение делегаций
      • Еще
    • Нотариальный перевод
      Нотариальный перевод
      • Перевод водительского удостоверения
      • Перевод диплома
      • Перевод паспорта
      • Перевод свидетельства о рождении
      • Перевод личных документов
      • Нотариальный перевод печатей и штампов
      • Нотариальный перевод учредительных документов
      • Еще
    • Технический перевод
      Технический перевод
      • Технический перевод
      • Перевод проектно-строительной документации
      • Перевод технической документации
      • Перевод технических инструкций
      • Перевод руководств по эксплуатации (руководства пользователя / руководства оператора)
      • Еще
    • Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      • Перевод программного обеспечения
      • Перевод сайта на английский и другие языки
      • Поддержка сайта, перевод новостей, обновлений
      • Перевод в электронной коммерции
      • Еще
    • Перевод мультимедиа
      Перевод мультимедиа
      • Аудиовизуальный перевод
      • Перевод компьютерных игр
      • Перевод и озвучка видео
      • Перевод и создание субтитров
      • Закадровый перевод
      • Расшифровка аудио и видео
      • Дубляж фильмов
      • Перевод кинофильмов
      • Перевод сценариев
      • Еще
    • Апостиль на документы
      Апостиль на документы
      • Стоимость на апостиль
      • Апостиль для США
      • Апостиль для Германии
      • Апостиль для Франции
      • Апостиль для Голландии (Нидерландов)
      • Апостиль для Греции
      • Апостиль для Индии
      • Апостиль для Испании
      • Апостиль для Италии
      • Апостиль для Латвии
      • Апостиль для Люксембурга
      • Апостиль для Макао
      • Апостиль для Мальты
      • Еще
    • Легализация в Торгово-Промышленной палате
      Легализация в Торгово-Промышленной палате
      • Легализация договоров (контрактов) в ТПП
      • Легализация инвойсов в ТПП РФ
      • Легализация сертификатов происхождения в ТПП РФ
      • Еще
    • Перевод по отраслям
      Перевод по отраслям
      • Перевод в области энергетики
      • Перевод в области химической промышленности
      • Перевод в сфере пищевой промышленности
      • Перевод в сфере авиации и авиастроения
      • Перевод в сфере автомобилестроения
      • Перевод в нефтегазовой отрасли
      • Перевод в сфере горнодобывающей промышленности и металлургии
      • Перевод в отрасли приборостроения
      • Перевод в отрасли промышленного оборудования
      • Еще
    • Судебный перевод
      Судебный перевод
      • Лингвистическая экспертиза перевода
    • Срочный перевод
      Срочный перевод
      • Срочный письменный перевод
      • Переводчик на срочную встречу
      • Срочный перевод с нотариальным заверением
      • Еще
    • Легализация документов
      Легализация документов
      • Консульская легализация документов
      • Полная консульская легализация документов для Китая
    • Дополнительные услуги перевода
      Дополнительные услуги перевода
      • Перевод и редакция
      • Верстка перевода
      • Графический дизайн и предпечатная подготовка
      • Печать
      • Корректура и перевод
      • Создание глоссария или TM по материалам заказчика
      • Подбор переводчика
      • Курьерская доставка
      • Аудит переводчика
      • Экспертиза и оценка качества перевода
      • Рерайт текста
      • Еще
    Языки перевода
    • Европейские языки
      Европейские языки
      • Перевод английского языка
      • Перевод баскского языка
      • Перевод болгарского языка
      • Перевод венгерского языка
      • Перевод голландского языка
      • Перевод греческого языка
      • Перевод датского языка
      • Перевод испанского языка
      • Перевод итальянского языка
      • Перевод каталонского языка
      • Перевод немецкого языка
      • Перевод польского языка
      • Перевод португальского языка
      • Перевод сербского языка
      • Перевод финского языка
      • Перевод французского языка
      • Перевод чешского языка
      • Перевод шведского языка
      • Перевод эстонского языка
      • Еще
    • Языки Азии и Африки
      Языки Азии и Африки
      • Перевод арабского языка
      • Перевод вьетнамского языка
      • Перевод иврита
      • Перевод китайского языка
      • Перевод корейского языка
      • Перевод монгольского языка
      • Перевод тайского языка
      • Перевод турецкого языка
      • Перевод японского языка
      • Еще
    • Языки РФ и СНГ
      Языки РФ и СНГ
      • Перевод азербайджанского языка
      • Перевод армянского языка
      • Перевод белорусского языка
      • Перевод грузинского языка
      • Перевод казахского языка
      • Перевод киргизского языка
      • Перевод молдавского языка
      • Перевод таджикского языка
      • Перевод туркменского языка
      • Перевод узбекского языка
      • Перевод украинского языка
      • Еще
    Оплата
    Компания
    • О компании
    • История
    • Сертификаты
    • Технологии
    • Для вас работают
    • Отзывы
    • Вакансии
    • Реквизиты
    • Документы
    • Галерея
    • Проекты
      • Проекты в области энергетики
      • Синхронный перевод
    • Партнеры
    Контакты
    Тарифы
    Новости
    Статьи
    Акции
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      Телефоны
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      Корпоративный сайт
      Подать заявку
      • 8 800 700-77-51
        • Телефоны
        • 8 800 700-77-51
        • +7 495 968-34-76
        • Заказать звонок
      • 117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      • Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
        Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Финансовый перевод арабского языка

      Главная
      —
      Языки
      —
      Языки Азии и Африки
      —
      Перевод арабского языка
      —Финансовый перевод арабского языка
      Финансовый перевод арабского языка
      от 720 ₽/стр.
      В наличии
      Заказать
      Задать вопрос
      Бесплатное тестирование перевода!
       Финансовый перевод арабского языка - Фото в языках перевода агентства  «Б2Б -Перевод»

      Б2Б-Перевод предоставляет услугу перевода документов экономической и финансовой направленности на арабский или с арабского языка.

      Подробности
      Пост оплата для юридических лиц при заключении договора
      Финансовый перевод арабского языка
      от 720 ₽/стр.
      В наличии
      Заказать
      Задать вопрос
      Бесплатное тестирование перевода!
      • Описание
      • Вопросы и ответы
      • Как купить
      • Оплата
      • Доставка
      • Дополнительно

      Финансовый перевод арабского языка

      Финансовый и экономический перевод арабского языка

      Мы также предоставляет услугу перевода документов экономической и финансовой направленности на или с арабского языка. Чаще всего мы работаем с:

      • Налоговой и бухгалтерской отчетностью;
      • Оборотно-сальдовыми ведомостями;
      • Выписками со счетов в банке;
      • Книгами учета доходов и расходов;
      • И с иной корпоративной финансовой документацией, предоставляемой иностранным аудиторским фирмам, независимым консультантам зарубежным партнерам;

      Такого рода юридическая и финансовая документация чаще всего подлежит нотариальному удостоверению подписи переводчика и, при необходимости дальнейшего официального использования за пределами РФ, простановке штампа апостиля или легализации.

      Стоимость перевода на арабский язык начинается от 720 рублей

      arab1.jpg

      Компания «Б2Б-Перевод» предлагает выполнить перевод с русского языка на арабский или фарси, а также в противоположном направлении. В нашем бюро работает более 75-ти специалистов, которые занимаются переводами с различных языков, корректурой, редактурой и нотариальным заверением переведенных документов. Поэтому с нами длительное время сотрудничают как частные лица, так и организации.

      Если вы хотите узнать стоимость выполнения работы, заполните небольшую форму заявки на сайте. В течение буквально 5-ти минут специалисты компании проанализируют присланные материалы и определят цену услуги, а также сроки ее выполнения.

      Отличия арабского языка от фарси

      Это два совершенно разных языка с точки зрения грамматики. Так, арабский относится к семитским языкам, а персидский (фарси) – к индоевропейской группе. Главные различия между ними:

      • В персидском языке присутствуют буквы, обозначающие звуки, которых нет в арабском литературном языке.
      • Персидский алфавит создан на основе арабского письма, но при этом в нем есть «свои» дополнения.

      Несмотря на схожесть письма, это все-таки два разных языка, поэтому вам может потребоваться именно переводчик фарси, а не арабского.

      Виды перевода арабского языка

      1. Устный. Необходим на встречах, деловых переговорах, конференциях, семинарах, встречах с партнерами, во время сопровождения иностранных делегаций. Устный перевод может быть последовательным или синхронным.
      2. Письменный. Специалисты бюро выполняют перевод любого текстового материала: статей, публикаций, писем, договоров и других документов.
      3. Медицинский. Мы переводим инструкции, истории болезней, медицинские карты, выписки и справки.
      4. Юридический. Наши переводчики на высоком уровне владеют правовой терминологией, максимально точно переводят нормативно-правовые акты и иную юридическую документацию.
      5. Художественный. У нас вы можете заказать перевод книг, статей, заметок, стихов и прочих произведений с русского на арабский или наоборот.
      6. Технический. Мы переводим инструкции по эксплуатации, схемы, сопроводительную документацию к станкам, оборудованию, машинам и технике.
      7. Судебный. Нами может быть выполнен срочный перевод искового заявления, кассации и иных документов для предоставления в суд.
      8. Локализация ПО и сайтов, мультимедийной продукции. Переводчиками компании выполняется перевод сопроводительной документации, новостей и прочего наполнения, а также озвучка и создание субтитров.

      Что влияет на цену услуги

      • Объем работы. Стоимость указывается за 1 страницу печатного текста (в среднем 1800 символов). Также существует фиксированная цена на устный перевод и другие виды услуг.
      • Срочность выполнения. Необходимость перевести документ в день обращения повышает стоимость работы.
      • Вид перевода. Например, перевод узкоспециализированного технического текста с русского на арабский язык или в обратном направлении стоит дороже, чем перевод паспорта гражданина.

      В нашем бюро вы можете заказать дополнительные услуги: верстку, проставление апостиля, легализацию, нотариальное заверение переведенного документа. Для постоянных клиентов действуют скидки.

      Как заказать перевод

      • Заполните форму заявки на сайте или позвоните нам по телефону.
      • В течение 5-ти минут специалисты проанализируют присланные материалы и рассчитают стоимость и сроки выполнения задания.
      • Предложенные условия вас устраивают? Отлично, тогда сразу же после получения предоплаты мы приступаем к работе.
      • Готовый перевод вы можете получить любым удобным для вас способом: курьерской доставкой, почтой, в электронном формате.

      Преимущества сотрудничества с «Б2Б-Перевод»

      Мы:

      1. Работаем круглосуточно. Заявки клиентов принимаются 24 часа в сутки и 7 дней в неделю.
      2. Занимаемся переводами с арабского и других языков восточной группы.
      3. Контролируем качество перевода на каждом этапе и гарантируем отсутствие в тексте любых ошибок: стилистических, смысловых, пунктуационных, грамматических.
      4. При переводе узкоспециализированных текстов составляем глоссарий терминов, который согласовывается с заказчиком.
      5. Выполняем срочные переводы, а также нотариальное заверение и апостилирование.

      Вы ищете профессионального переводчика с фарси или арабского в Москве? Обращайтесь в «Б2Б-Перевод» – наша компания успешно работает на рынке с 2011 года. В штате бюро трудится 75 специалистов, которые выполняют переводы, вычитку, корректуру и редактуру текстов любой сложности под ключ.


      Вопросы и ответы
      Как заказать перевод финансовой документации?

      Для того чтобы получить расчет стоимости и сроков перевода любой финансовой документации (банковских выписок, бухгалтерской, управленческой, налоговой отчетности, оборотно-сальдовых ведомостей, различных выписок, справок, балансов, чеков, квитанций, приходно-кассовых ордеров и других финансовых документов) достаточно направить сканы либо фотографии документов в хорошем качестве на наш электронный адрес. Если вы платите через онлайн-кассу, то направляйте на почту для физических лиц. Если вам необходимы закрывающие документы и счет для оплаты с расчетного счета, то на электронный адрес для юридических лиц стоимость не отличается. И далее менеджер сделает для вас расчет, сколько будут стоить переводы высланных вами документов, в какой срок их можно осуществить. Спросит у вас, необходимо ли нотариальное заверение либо заверение печатью бюро, доставка, какие-то другие услуги. И ваш заказ будет рассчитан.

      Заверяются ли финансовые переводы печатью бюро и печатью нотариуса?

      На самом деле способ заверения документов (финансовых, юридических, бухгалтерских, любых других деловых бумаг) зависит не от типа и содержания документа, а от требований той инстанции, куда вы данные документы предоставляете. Если, например, вам нужны доказательства вашей финансовой состоятельности для получения визы, то, как правило, посольства и консульства берут сертифицированный перевод, то есть перевод, заверенный печатью бюро либо печатью переводчика. Если что-то более официальное (вам нужны выписки с расчетных счетов организаций, или выписка с вашего банковского счета, например, для получения разрешения на временное проживание или гражданство), то официальные инстанции министерства, ведомства Российской Федерации принимают переводы только нотариально заверенные. Если это Миграционная служба, Федеральная налоговая служба или какие-то другие государственные организации и ведомства, как правило, они требуют перевод, где подпись переводчика заверена нотариусом. Поэтому для того, чтобы сориентироваться, вы можете уточнить у нашего менеджера, какой тип заверения перевода лучше подойдет, им обратиться непосредственно в ту инстанцию, куда вы предоставляете комплект документов и задать уточняющий вопрос им. Для того чтобы получить ответ, нужно спросить, какой тип заверения перевода для вас предпочтителен.

      Бывает, что инстанции принимают документы с заверением копии. То есть обычные копии, к которым мы пришиваем переводы, им не подходят. Они просят сделать сначала с документа нотариальную копию и только потом к ней прикрепить перевод. Это тоже абсолютно осуществимо. Просто это желательно уточнять, для того чтобы не пришлось затем переделывать эти документы дважды и платить лишние деньги, ждать лишнее время.

      Если в документах очень много цифр, будет ли перевод дешевле?

      Как правило, в финансовых документах достаточно большое количество пространство занимают цифры. Это понятно. Если это банковские выписки с проводками, если это какие-то оборотно-сальдовые ведомости, отчетность или что-то еще, действительно, цифр может быть очень много. Если вы такие документы подаете в электронном виде, мы можем вычесть практически 100% объема цифр, поскольку цифры подставляются автоматически. Если для вас цифры вплоть до одной, двух погрешностей на 50-100 страниц текста не имеют принципиального значения, то цифры можно не проверять. На них можно сделать 100%-ный вычет. Если цифры важны, то мы можем запустить проверку того, как они распознались и переставились в автоматическом режиме. Это стоит копейки. Если же документы у вас в сканированном виде, то есть они изначально на бумажном носителе, и электронный вариант, где цифры проверены, являются точными, не существует, или для вас в данный момент недоступен, то есть возможность набить цифры вручную. И, конечно, это не делает переводчик, потому что тогда это было бы очень и очень дорого. Это делают верстальщики, корректоры – те, кто работают с графическим материалом без дополнительной квалификации в области знаний иностранного языка. Тогда мы можем посчитать для вас цифры по совершенно другой цене и просто перебить их, а переводчик займется непосредственно переводом смыслосодержащих слов. Дальше документ попадет корректору. Он проверит, что все строки, все проводки, все цифры, формат отображения цифр (это точка или запятая, отделяющая целые числа), и в таком виде готовые проверенные, выверенные документы уже будут заверены, если это необходимо, и попадут к вам.

      Каков срок выполнения финансового перевода?

      Для финансовых документов сроки стандартные: это 8-10 страниц в рабочий день на каждого переводчика, то есть на каждый документ. Если необходимо сделать быстрее, мы имеем возможность сформировать команду, которая будет обрабатывать до 150 страниц однотипных документов (то есть документов одной тематики) в день. Если документов много, и они типовые (например, счета, акты, расходники или другая финансовая документация, которая имеет большой объем, но в ней очень высока повторяемость одних и тех же слов), мы имеем возможность обработать до 500 документов в сутки, соответственно, предоставив вам вычет и определенную скидку на типовые моменты, на повторяющиеся слова и фразы.

      Как оценить стоимость экономического перевода текстов и статей?

      В плане оценки стоимости все тексты расцениваются одинаково. Мы смотрим на изначальное качество текста: насколько он сложный, терминологически насыщенный, специфический. Потому что понятно, что тематика экономика может быть достаточно общей: от каких-то газетных или публицистических вещей, выступлений специалистов в транскрибации до очень узкопрофильных инвестиционных, финансовых, банковских моментов или какой-то аналитики по конкретным странам и рынкам. Это терминологическая насыщенность. Она влияет на то, по какому тарифу мы предлагаем переводить текст:

      • по «Профессиональному», если это перевод на русский язык;
      • по «Экспертному», если это перевод на иностранный язык для последующей публикации, и необходима дополнительная вычитка носителем;
      • или по «Стандартному», если это перевод на русский язык для ознакомительного чтения, и текст не слишком специфичный и не слишком сложный.

      Тогда мы берем объем текста, делим количество знаков на 1800 знаков либо на 250 слов и получаем исходный объем к переводу, который умножается на цену страницы по выбранному вами тарифу, будь то «Стандартный», «Профессиональный» или «Экспертный».

      Чтобы приобрести понравившийся товар, необходимо его заказать. Есть несколько сценариев того, как это можно сделать.

      1. Выбрать понравившийся товар и нажать кнопку «Заказать». При оформлении заказа заполнить форму. Вписать информацию в поля: ФИО, телефон и e-mail. Затем вам перезвонит менеджер, чтобы подтвердить ваше согласие на совершение покупки.
      2. Выбрать понравившийся товар и нажать кнопку «В корзину». Затем перейти в корзину и нажать «Оформить заказ». Далее заполнить форму с контактными данными и отправить заявку. С вами свяжется менеджер для дальнейшего обсуждения.
      3. Перейти в карточку товара и нажать «Купить в один клик». После нажатия нужно заполнить форму и отправить заявку. С вами свяжется менеджер для дальнейшего обсуждения.

      Мы работаем с физическими и юридическими лицами. И предоставляем сразу два варианта оплаты.

      • Наличные. Вы подписываете товаросопроводительные документы, расплачиваетесь денежными средствами, получаете товар и чек.
      • Безналичный расчет. Принимаем карты Visa и MasterCard. Доступен при курьерской доставке.

      Ваш заказ можем доставить собственными ресурсами, при условии вашего нахождения в городе. Либо через 4 варианта доставки:

      1. Курьерская доставка. Курьерская доставка работает с 9:00 до 19:00. Когда товар поступит на склад, курьерская служба свяжется для уточнения деталей. Специалист предложит выбрать удобное время доставки и уточнит адрес.
      2. Самовывоз из магазина. Для получения заказа обратитесь к сотруднику в кассовой зоне и назовите номер.
      3. Сотрудничаем с постаматами. Срок хранения — 3 дня.
      4. Предоставляем почтовую доставку через почту России. Когда заказ придет в отделение, на ваш адрес придет извещение о посылке. Вскрывать коробку самостоятельно вы можете только после оплаты заказа.

      Команда агентства "Б2Б-Перевод" — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.

      Услуги
      Письменный перевод
      Финансовый перевод

      Даже в эпоху глобализации языковой барьер остается серьезным препятствием для многих людей как в повседневной жизни, так и в рабочей деятельности. Ведение бизнеса с иностранными партнерами или за рубежом в условиях преобладающего чужого языка также сталкивается с данной преградой. Перевод финансовых текстов является гораздо более сложной задачей, чем работа с художественными или публицистическими статьями, так как от его точности зависят денежные операции частных и юридических лиц.

      от 275 ₽/стр.
      Письменный перевод
      Экономический перевод

      Незнание чужого языка за рубежом часто становится головной болью для туристов, но гораздо больше проблем испытывают предприниматели, которым приходится иметь дело с иностранными партнерами. Если в разговорной речи или в художественной культуре допускается вольная трактовка тех или иных фраз и терминов, то экономический перевод требует строгого соблюдения регламента документа.


      от 350 ₽/стр.
      Письменный перевод
      Письменный перевод бухгалтерской отчетности
      Бизнес с иностранными партнерами означает двусторонний поток финансовой документации. Корректно составленные и правильно переведенные документы - необходимое условие взаимного доверия и успешного сотрудничества на международной арене.
      Новости
      27 апреля 2016
      Финансово - экономический перевод. Деньги любят счет, а буквы – точность
      Финансово – экономический перевод, еще его иногда называют просто – экономический перевод, подразумевает под собой перевод документов экономической тематики.
      Статьи
      Виды и тематики переводов
      22 декабря 2016
      Перевод бухгалтерских документов
      Сложность выполнения перевода бухгалтерской документации обусловлена не только специфичностью исходного текста, но и спецификой целевой аудитории, а также повышенными требованиями к качеству перевода, включая грамотный перевод бухгалтерских терминов на английский или другой язык.
      Виды и тематики переводов
      20 декабря 2016
      Перевод бизнес-планов
      Стратегия развития компании, цели и задачи ее деятельности в краткосрочной и долгосрочной перспективе и прочие аспекты находят выражение в бизнес-плане.
      Вам может понравиться
      Рекомендуем
       Устный перевод арабского языка - Фото в языках перевода агентства  «Б2Б -Перевод»
      Перевод арабского языка
      Устный перевод арабского языка
      В наличии
      от 3000 ₽/час
      Заказать
      Рекомендуем
       Юридический перевод арабского языка - Фото в языках перевода агентства  «Б2Б -Перевод»
      Перевод арабского языка
      Юридический перевод арабского языка
      В наличии
      от 720 ₽/стр.
      Заказать
      Хит
       Письменный перевод арабского языка - Фото в языках перевода агентства  «Б2Б -Перевод»
      Перевод арабского языка
      Письменный перевод арабского языка
      В наличии
      от 720 ₽/стр.
      Заказать
      Назад к списку

      Компания
      О компании
      История
      Сертификаты
      Технологии
      Для вас работают
      Отзывы
      Вакансии
      Реквизиты
      Документы
      Галерея
      Проекты
      Партнеры
      Языки перевода
      Европейские языки
      Языки Азии и Африки
      Языки РФ и СНГ
      Услуги перевода
      Письменный перевод
      Устный перевод
      Нотариальный перевод
      Технический перевод
      Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      Перевод мультимедиа
      Апостиль на документы
      Легализация в Торгово-Промышленной палате
      Перевод по отраслям
      Судебный перевод
      Срочный перевод
      Легализация документов
      Дополнительные услуги перевода
      8 800 700-77-51
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Заказать звонок
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414

      © 2022 Переводчики - суперпрофессионалы

      Политика конфиденциальности