Московский государственный лингвистический университет

Сегодня мы принимали участие в совещании о создании профессионального стандарта по профессии «Переводчик» в МГЛУ (Московском Государственном Лингвистическом Университете».

На встрече присутствовали преподаватели и руководители кафедры и факультетов МГЛУ, в первую очередь языковые кафедры и факультеты, которые связаны с преподаванием иностранных языков и теории практики перевода.

Так же на встрече были представители разработчиков профессионального стандарта, помимо МГЛУ, а именно:

  • Ирина Убоженка – Представитель Союза переводчиков России;
  • Константин Дупленский – Глава Национальной Лиги переводчиков России;
  • Максим Берендяев – Директор по технологии и качеству компании АКМ-Вест;
  • Алексей Козуляев – Генеральный директор компании РуФилмс.

Спасибо всем участникам, за опыт , который несомненно необходим в нашей профессии!

Московский государственный лингвистический университет Московский государственный лингвистический университет Московский государственный лингвистический университет
Смотрите также:
В предыдущем обзоре мы рассказали о тех факторах, которые…
Опубликовано: 25.12.2019
Прежде чем озвучивать стоимость перевода наши менеджеры…
Опубликовано: 25.12.2019
Заметки с прошедшего в воскресенье «Открытого диалога»…
Опубликовано: 18.12.2019
10 декабря в РУДН состоялся конкурс китайской и русской…
Опубликовано: 10.12.2019