Новости

Опубликовано: 08.04.2021
Стандарт ISO 17100:2015 - это система, которая устанавливает требования к поставщикам переводческих услуг, касающиеся кадровых и технических ресурсов, управления качеством и руководства проектами, договорных рамочных условий и способов оказания услуг.
Читать далее
Опубликовано: 02.04.2021
В рамках курса «Компьютерные технологии перевода», который читает генеральный директор нашего агентства Мария Суворова в Институте гуманитарного образования, речь идет не только о технологиях машинного перевода и о CAT-среде.
Читать далее
Опубликовано: 31.03.2021
В рамках курса «Компьютерные технологии перевода», который читает генеральный директор нашего агентства Мария Суворова в Институте гуманитарного образования, речь идет не только о технологиях машинного перевода и о CAT-среде.
Читать далее
Опубликовано: 30.03.2021
Курс «Компьютерные технологии перевода», нацеленный на обучение переводчиков старших курсов бакалавриата направления подготовки «Перевод, переводоведение и лингвистика»
Читать далее
Опубликовано: 29.03.2021
Переводческая компания «В2В-Перевод» объявляет о сборе заявок на участие в открытой студенческой практике весна-лето 2021. Рассмотрим заявки, мотивационные письма от студентов любого типа учебных заведений (государственных, негосударственных, среднее профессиональное, высшее образование, поствысшее образование, специализированные курсы и любые другие учебные заведения), дающие повышение квалификации или основную профессию письменный или устный переводчик.
Читать далее
Опубликовано: 26.02.2021
В рамках курса компьютерной технологии и перевода осуществлен, завершен и сдан предполагаемому заказчику первый совместный студенческий проект по осуществлению переводов в среде CAT.
Читать далее
Опубликовано: 10.03.2020
Компанию в деловой программе представит сооснователь Мария Суворова, китаист, переводчик, культуролог и кадровый консультант для востоковедов.
Читать далее
Опубликовано: 27.01.2020
Компанию в деловой программе представит сооснователь Мария Суворова, китаист, переводчик, культуролог и кадровый консультант для востоковедов.
Читать далее
Опубликовано: 25.12.2019
Прежде чем озвучивать стоимость перевода наши менеджеры всегда выясняют целевое назначение документа и просят отправить материалы на перевод для анализа текста. Зачем мы это делаем? Давайте разберемся!
Читать далее