Перевод документов на русский язык

Сегодня любой человек может спокойно перевести текст с иностранного языка на русский, воспользовавшись услугами одной из программ онлайн-перевода. Однако подобные сервисы пока далеки от совершенства. Чем больше и сложнее отрывок, чем больше в нем специфических выражений и профессионального сленга – тем хуже машинный перевод. Когда-нибудь ученые создадут искусственный интеллект, который сможет заменить профессионального переводчика, а пока что грамотный и корректный перевод текста на русский язык остается актуальной и востребованной услугой.

Языки, с которых мы переводим

Благодаря своему географическому положению, Россия давно имеет прочные экономические и политические связи со странами Дальнего Востока. За последние годы, геополитические события в мире лишь упрочили это положение, буквально толкнув наше государство навстречу Китаю и его партнерам. Именно поэтому одно из основных направлений нашей работы – перевод на русский с языков и диалектов азиатских стран. Под крышей агентства «Б2Б – Перевод» мы собрали большой коллектив талантливых переводчиков-востоковедов, способных не только в точности перевести необходимый текст, но и учесть все культурные тонкости.

Однако не думайте, что мы специализируемся исключительно на странах Востока. С гордостью можем сказать, что наша команда осуществляет перевод более чем с 57 языков мира, включая:

  • европейские (английский, немецкий, итальянский, испанский и т.д.);
  • азиатские (японский, китайский, корейский и т.п.);
  • языки народов России и стран СНГ (белорусский, украинский, казахский и пр.);
  • стран Балтии (литовский, латышский);
  • многие другие.

Таблица тарифов письменного перевода документов

Язык

Тип тарифа

типовой

стандартный

профессиональный

экспертный

на русский

на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

Английский

275 ₽

375\395 ₽

575\635 ₽

1700 ₽

Немецкий

Французский

Испанский

Итальянский

295 ₽

395\445 ₽

650\690 ₽

1700 ₽

Скандинавские, прибалтийские
и редкие европейские языки

450 ₽

495\555 ₽

750\790 ₽

1900 ₽

Восточные языки

550 ₽

690\750 ₽

890\990 ₽

1500 ₽

Славянские языки

300 ₽

350\375 ₽

550\575 ₽

1000 ₽

Неславянские языки стран СНГ

450 ₽

575\600 ₽

950\990 ₽

1700 ₽

Цены указаны в рублях за 1 стр. перевода. 1 стр. = 1800 печ. зн. с пробелами.
Наценка за перевод специализированных и узкоспециализированных текстов составляет от 25 - 100% от базовой ставки соответствующей языковой пары.
Срок исполнения заказа: 8 стр. в рабочий день, для восточных языков - 6 страниц в день.
Сроки исполнения заказов объемом свыше 500 стр. оговариваются отдельно.

Подробнее ознакомиться с тарифами вы можете здесь >>>

Документы, которые мы переводим

В своей рабочей и деловой переписке с иностранными партнерами, человек сталкивается с огромным количеством информации. И если в личном общении еще можно допустить какие-то вольности, то деловые документы требуют корректного перевода с передачей каждого нюанса. Важно не только передать смысл текста, но и соблюсти принятый у получателя сообщения политес. Знаете ли, как правильно приветствовать незнакомого человека по нормам этикета чопорной Англии? Или как поздравить японца с новым годом? Стоит ли поздравлять или упоминать о религиозных праздниках ислама, если вы вынуждены общаться по работе в день ураза-байрама, например? А опытный переводчик знает, и подскажет вам…

В дружном коллективе «Б2Б – Перевод» трудятся лишь квалифицированные специалисты с профильным образованием, большим багажом знаний и гибким мышлением. Благодаря этим достоинствам, наши переводчики с легкостью осуществляют перевод документов на русский язык любой тематики.

Мы работаем с широчайшим спектром текстов, включая:

  • корпоративную документацию (устав, учредительные документы, договора и т.д.);
  • финансовую документацию (счета, выписки, ордера и т.п.);
  • статьи и публикации;
  • медицинскую документацию (истории болезни, результаты обследований, инструкции и пр.);
  • техническую документацию;
  • юридическую и судебную документацию;
  • многое другое.

Как мы переводим

Согласовав с клиентом все детали проекта и рассчитав стоимость, наши менеджеры отправляют материалы переводчикам. Те составляют глоссарий проекта (при необходимости) и осуществляют сам перевод. После документы поступают на проверку редактору – специалисту в данной области. Редактор вносит свои правки и если нужно – отправляет материалы на доработку. После исправления ошибок и согласования всех внесенных правок, тексты уходят к корректору для вычитки на предмет грамматических, синтаксических и стилистических ошибок .

Следующим этапом может служить верстка перевода, если подобное условие было оговорено с клиентом. После проверки сверстанного материала, перевод отправляется клиенту. Подобный многоступенчатый контроль позволяет нам сделать максимально корректный перевод полученных материалов, сведя количество ошибок к нулю.

Заказать услуги перевода

Процедура оформления заказа в нашем агентстве очень проста. Вы можете обратиться в один из наших офисов, поговорить с менеджерами напрямую, и, уточнив все детали, оставить нам документы, которые следует перевести на русский язык.

Также вы можете оформить заказ через сайт, воспользовавшись специальной формой заказа.

Заказать перевод

В случае, если у вас остались какие-то вопросы – не стесняйтесь звонить нам по одному из указанных на сайте телефонов, писать на электронную почту или проконсультироваться с дежурным менеджером в онлайн-чате. Кроме того, Вы можете заказать обратный звонок на любое удобное для Вас время!