Перевод документов на русский язык
Сегодня любой человек может спокойно перевести текст с иностранного языка на русский, воспользовавшись услугами одной из программ онлайн-перевода. Однако подобные сервисы пока далеки от совершенства. Чем больше и сложнее отрывок, чем больше в нем специфических выражений и профессионального сленга – тем хуже машинный перевод. Когда-нибудь ученые создадут искусственный интеллект, который сможет заменить профессионального переводчика, а пока что грамотный и корректный перевод текста на русский язык остается актуальной и востребованной услугой.
Языки, с которых мы переводим
Благодаря своему географическому положению, Россия давно имеет прочные экономические и политические связи со странами Дальнего Востока. За последние годы, геополитические события в мире лишь упрочили это положение, буквально толкнув наше государство навстречу Китаю и его партнерам. Именно поэтому одно из основных направлений нашей работы – перевод на русский с языков и диалектов азиатских стран. Под крышей агентства «Б2Б – Перевод» мы собрали большой коллектив талантливых переводчиков-востоковедов, способных не только в точности перевести необходимый текст, но и учесть все культурные тонкости.
Однако не думайте, что мы специализируемся исключительно на странах Востока. С гордостью можем сказать, что наша команда осуществляет перевод более чем с 57 языков мира, включая:
- европейские (английский, немецкий, итальянский, испанский и т.д.);
- азиатские (японский, китайский, корейский и т.п.);
- языки народов России и стран СНГ (белорусский, украинский, казахский и пр.);
- стран Балтии (литовский, латышский);
- многие другие.
Таблица тарифов письменного перевода документов
Язык |
Тип тарифа |
|||
типовой |
стандартный |
профессиональный |
экспертный |
|
на русский |
на русский/ на иностранный |
на русский/ на иностранный |
на русский/ на иностранный |
|
Английский |
275 ₽ |
375\395 ₽ |
575\635 ₽ |
1700 ₽ |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
295 ₽ |
395\445 ₽ |
650\690 ₽ |
1700 ₽ |
Скандинавские, прибалтийские |
450 ₽ |
495\555 ₽ |
750\790 ₽ |
1900 ₽ |
Восточные языки |
550 ₽ |
690\750 ₽ |
890\990 ₽ |
1500 ₽ |
Славянские языки |
300 ₽ |
350\375 ₽ |
550\575 ₽ |
1000 ₽ |
Неславянские языки стран СНГ |
450 ₽ |
575\600 ₽ |
950\990 ₽ |
1700 ₽ |
Цены указаны в рублях за 1 стр. перевода. 1 стр. = 1800 печ. зн. с пробелами.
Наценка за перевод специализированных и узкоспециализированных текстов составляет от 25 - 100% от базовой ставки соответствующей языковой пары.
Срок исполнения заказа: 8 стр. в рабочий день, для восточных языков - 6 страниц в день.
Сроки исполнения заказов объемом свыше 500 стр. оговариваются отдельно.
Подробнее ознакомиться с тарифами вы можете здесь >>>
Документы, которые мы переводим
В своей рабочей и деловой переписке с иностранными партнерами, человек сталкивается с огромным количеством информации. И если в личном общении еще можно допустить какие-то вольности, то деловые документы требуют корректного перевода с передачей каждого нюанса. Важно не только передать смысл текста, но и соблюсти принятый у получателя сообщения политес. Знаете ли, как правильно приветствовать незнакомого человека по нормам этикета чопорной Англии? Или как поздравить японца с новым годом? Стоит ли поздравлять или упоминать о религиозных праздниках ислама, если вы вынуждены общаться по работе в день ураза-байрама, например? А опытный переводчик знает, и подскажет вам…
В дружном коллективе «Б2Б – Перевод» трудятся лишь квалифицированные специалисты с профильным образованием, большим багажом знаний и гибким мышлением. Благодаря этим достоинствам, наши переводчики с легкостью осуществляют перевод документов на русский язык любой тематики.
Мы работаем с широчайшим спектром текстов, включая:
- корпоративную документацию (устав, учредительные документы, договора и т.д.);
- финансовую документацию (счета, выписки, ордера и т.п.);
- статьи и публикации;
- медицинскую документацию (истории болезни, результаты обследований, инструкции и пр.);
- техническую документацию;
- юридическую и судебную документацию;
- многое другое.
Как мы переводим

Согласовав с клиентом все детали проекта и рассчитав стоимость, наши менеджеры отправляют материалы переводчикам. Те составляют глоссарий проекта (при необходимости) и осуществляют сам перевод. После документы поступают на проверку редактору – специалисту в данной области. Редактор вносит свои правки и если нужно – отправляет материалы на доработку. После исправления ошибок и согласования всех внесенных правок, тексты уходят к корректору для вычитки на предмет грамматических, синтаксических и стилистических ошибок .
Следующим этапом может служить верстка перевода, если подобное условие было оговорено с клиентом. После проверки сверстанного материала, перевод отправляется клиенту. Подобный многоступенчатый контроль позволяет нам сделать максимально корректный перевод полученных материалов, сведя количество ошибок к нулю.
Заказать услуги перевода
Процедура оформления заказа в нашем агентстве очень проста. Вы можете обратиться в один из наших офисов, поговорить с менеджерами напрямую, и, уточнив все детали, оставить нам документы, которые следует перевести на русский язык.
Также вы можете оформить заказ через сайт, воспользовавшись специальной формой заказа.
В случае, если у вас остались какие-то вопросы – не стесняйтесь звонить нам по одному из указанных на сайте телефонов, писать на электронную почту или проконсультироваться с дежурным менеджером в онлайн-чате. Кроме того, Вы можете заказать обратный звонок на любое удобное для Вас время!