Перевод документов на русский язык

Сегодня любой человек может спокойно перевести текст с иностранного языка на русский, воспользовавшись услугами одной из программ онлайн-перевода. Однако подобные сервисы пока далеки от совершенства. Чем больше и сложнее отрывок, чем больше в нем специфических выражений и профессионального сленга – тем хуже машинный перевод. Когда-нибудь ученые создадут искусственный интеллект, который сможет заменить профессионального переводчика, а пока что грамотный и корректный перевод текста на русский язык остается актуальной и востребованной услугой.

Языки, с которых мы переводим

Благодаря своему географическому положению, Россия давно имеет прочные экономические и политические связи со странами Дальнего Востока. За последние годы, геополитические события в мире лишь упрочили это положение, буквально толкнув наше государство навстречу Китаю и его партнерам. Именно поэтому одно из основных направлений нашей работы – перевод на русский с языков и диалектов азиатских стран. Под крышей агентства «Б2Б – Перевод» мы собрали большой коллектив талантливых переводчиков-востоковедов, способных не только в точности перевести необходимый текст, но и учесть все культурные тонкости.

Однако не думайте, что мы специализируемся исключительно на странах Востока. С гордостью можем сказать, что наша команда осуществляет перевод более чем с 57 языков мира, включая:

  • европейские (английский, немецкий, итальянский, испанский и т.д.);
  • азиатские (японский, китайский, корейский и т.п.);
  • языки народов России и стран СНГ (белорусский, украинский, казахский и пр.);
  • стран Балтии (литовский, латышский);
  • многие другие.

Таблица тарифов письменного перевода документов

Язык

Тип тарифа

типовой

стандартный

профессиональный

экспертный

на русский

на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

Английский

275 руб.

375\395 руб.

575\635 руб.

1700 руб.

Немецкий

Французский

Испанский

Итальянский

295 руб.

395\445 руб.

650\690 руб.

1700 руб.

Скандинавские, прибалтийские
и редкие европейские языки

450 руб.

495\555 руб.

750\790 руб.

1900 руб.

Восточные языки

550 руб.

690\750 руб.

890\990 руб.

1500 руб.

Славянские языки

300 руб.

350\375 руб.

550\575 руб.

1000 руб.

Неславянские языки стран СНГ

450 руб.

575\600 руб.

950\990 руб.

1700 руб.

Цены указаны в рублях за 1 стр. перевода. 1 стр. = 1800 печ. зн. с пробелами.
Наценка за перевод специализированных и узкоспециализированных текстов составляет от 25 - 100% от базовой ставки соответствующей языковой пары.
Срок исполнения заказа: 8 стр. в рабочий день, для восточных языков - 6 страниц в день.
Сроки исполнения заказов объемом свыше 500 стр. оговариваются отдельно.

Подробнее ознакомиться с тарифами вы можете здесь >>>

Документы, которые мы переводим

В своей рабочей и деловой переписке с иностранными партнерами, человек сталкивается с огромным количеством информации. И если в личном общении еще можно допустить какие-то вольности, то деловые документы требуют корректного перевода с передачей каждого нюанса. Важно не только передать смысл текста, но и соблюсти принятый у получателя сообщения политес. Знаете ли, как правильно приветствовать незнакомого человека по нормам этикета чопорной Англии? Или как поздравить японца с новым годом? Стоит ли поздравлять или упоминать о религиозных праздниках ислама, если вы вынуждены общаться по работе в день ураза-байрама, например? А опытный переводчик знает, и подскажет вам…

В дружном коллективе «Б2Б – Перевод» трудятся лишь квалифицированные специалисты с профильным образованием, большим багажом знаний и гибким мышлением. Благодаря этим достоинствам, наши переводчики с легкостью осуществляют перевод документов на русский язык любой тематики.

Мы работаем с широчайшим спектром текстов, включая:

  • корпоративную документацию (устав, учредительные документы, договора и т.д.);
  • финансовую документацию (счета, выписки, ордера и т.п.);
  • статьи и публикации;
  • медицинскую документацию (истории болезни, результаты обследований, инструкции и пр.);
  • техническую документацию;
  • юридическую и судебную документацию;
  • многое другое.

Как мы переводим

Согласовав с клиентом все детали проекта и рассчитав стоимость, наши менеджеры отправляют материалы переводчикам. Те составляют глоссарий проекта (при необходимости) и осуществляют сам перевод. После документы поступают на проверку редактору – специалисту в данной области. Редактор вносит свои правки и если нужно – отправляет материалы на доработку. После исправления ошибок и согласования всех внесенных правок, тексты уходят к корректору для вычитки на предмет грамматических, синтаксических и стилистических ошибок .

Следующим этапом может служить верстка перевода, если подобное условие было оговорено с клиентом. После проверки сверстанного материала, перевод отправляется клиенту. Подобный многоступенчатый контроль позволяет нам сделать максимально корректный перевод полученных материалов, сведя количество ошибок к нулю.

Заказать услуги перевода

Процедура оформления заказа в нашем агентстве очень проста. Вы можете обратиться в один из наших офисов, поговорить с менеджерами напрямую, и, уточнив все детали, оставить нам документы, которые следует перевести на русский язык.

Также вы можете оформить заказ через сайт, воспользовавшись специальной формой заказа.

Заказать перевод

В случае, если у вас остались какие-то вопросы – не стесняйтесь звонить нам по одному из указанных на сайте телефонов, писать на электронную почту или проконсультироваться с дежурным менеджером в онлайн-чате. Кроме того, Вы можете заказать обратный звонок на любое удобное для Вас время!