Бюро переводов французского языка

- Письменный
- Юридический
- Медицинский
- Технический
- Художественный
Письменный Перевод французского языка
Великая страна требует особого подхода. Б2Б - Перевод не приемлет штампы и шаблонные решения. Бюро «Б2Б-Перевод» не приемлет штампы и шаблонные решения. Мы готовы предложить весь спектр услуг по переводу с французского языка на русский:
- Устный (включая расшифровку видео и аудио файлов);
- Устный синхронный и последовательный;
- Письменный (любая документация и информация, предоставленная в письменном виде, даже исторические бумаги или рукописи);
- Перевод с нотариальным заверением;
- Срочный перевод;
- Комплексное лингвистическое сопровождение;
- Перевод, выполненный носителем языка;
- Верстка и апостиль.
Филигранная лингвистика и рафинированность – залог успеха в отношении с французским языком.
Юридический Перевод французского языка
Франция - серьезный игрок на многих мировых рынках бизнеса. Развитая промышленность, сельское хозяйство, богатые винодельные угодья, обширная сфера услуг и туризма и мощнейший пласт на мировом рынке текстильной промышленности – вот лишь малая доля заслуг Франции на мировой арене.
Бюро «Б2Б-Перевод» подбирает специалистов для ваших проектов исключительно со знанием дела. Помимо глубинного понимания юридической лексики, переводчики с французского отлично осведомлены в узких областях:
- Юридических переводов (договоры, правовые документы, нормативные документы, уставы предприятий, справки, интерпретационные акты и все прочие документы, фиксирующие юридические факты);
- Учредительных документов;
- Договоров и доверенностей;
- Судебной документации.
Специализированный перевод банковской и финансовой документации (банковские выписки, финансовые выписки, расходные и приходные кассовые ордера, квитанции, справки об открытии и состоянии счетов, финансовые документы на недвижимость, чеки, талоны и прочая документация, имеющая финансовую подоплеку);
Б2Б - Перевод всегда держит руку на пульсе и для вашего удобства работает по система 24/7. Вы можете круглосуточно заказать услуги переводчика в Москве.
Медицинский Перевод французского языка
Перед началом работ мы согласовываем с клиентом «последовательность действий»:
- Детальное обсуждение требований к переводу со стороны заказчика;
- Утверждение команды исполнителей (основной переводчик, редактор, корректор).
- Команда формируется под требования каждого заказчика. Именно гибкость, профессионализм и множество сотрудников различной специализации дают нам возможность реализовать ваш проект на самом высоком уровне;
- Утверждение глоссария. Этот на первый взгляд «дополнительный» пункт, поможет четко соблюдать вашу корпоративную терминологию;
- Безукоризненное исполнение всех звеньев цепи гарантирует итоговый результат наивысшего качества.
Технический Перевод французского языка
Страна имеет статус ядерной державы и является постоянным членом Совета Безопасности ООН. Это накладывает колоссальный отпечаток на обилие специальной технической документации, требующей в высшей степени аккуратности.
Кроме того, технический перевод имеет ряд исключительных особенностей. Выбор системы перевода зависит от сроков исполнения, уникальности проекта и объема. Нашим клиентам мы даем возможность выбора одной из ниже предложенных схем. Однако, вне зависимости от схемы реализации, качество всегда гарантированно на 100%. Тематика технических переводов:
- Автомобилестроение;
- Виноделие;
- Легкая промышленность;
- Строительные материалы;
- Телекоммуникации;
- Медицина и медицинское оборудование;
- Энергетика и добыча полезных ископаемых;
- Ядерное вооружение и атомная энергетика;
Художественный Перевод французского языка
Франция – страна величайшего культурного и духовного наследия. Наше бюро выполняет устные и письменные художественные переводы с французского языка на следующие темы:
- Архитектура;
- Изобразительное искусство;
- Кинематограф;
- Мода;
- Литература;
Мы работаем как с современными авторами, так и с историческими произведениями, имеющими статус «достояние искусства».
Устный перевод французского языка в Москве
Французский язык достоин прекраснейшей из од, воспетых в его честь. Язык, пропитанный романтизмом, шармом, изысканностью и приправленный неподражаемой перчинкой деликатного французского акцента. Однако за этой вуалью кроется весьма коварный и запутанный язык. Будучи официально признанным на территории страны, он напитан всевозможными диалектами и сторонними языками. В листе ожидания к принятию статуса «официальный» во Франции, стоит 75 языков и наречий. Подобное проникновение станет вполне возможным в случае ратификации. Пока же перевод осложняется обилием негласно принятых слов, приставок и идиом.