Перевод грузинского языка

- Письменный
- Устный
Письменный Перевод грузинского языка
Б2Б - Перевод выполнит любые виды переводов для физических и юридических лиц. Для вашего удобства мы работаем по системе 24/7. Наша компания работает со всеми видами письменного перевода: договора, соглашения, бумаги всех уровней сложности и конфиденциальности; справки, брошюры, книги и даже рукописные тексты. Для Б2Б - Перевод не существует письменного документа, невозможного для перевода. Тематики письменного перевода:
- Архитектура / Строительство;
- Дизайн / Проектирование / Моделирование;
- Бухгалтерская документация;
- Виноделие;
- Информационные технологии;
- Промышленность;
- Медицина;
- Машиностроение;
- Металлургия;
- Сфера обслуживания (ресторанный бизнес, пищевая промышленность);
- Туризм;
- Юриспруденция;
- Дополнительные услуги, сопровождающие письменный перевод:
- Нотариальное заверение;
- Редактирование и корректура текста;
- Верстка;
- Доставка перевода по Москве;
Устный Перевод грузинского языка
«Б2Б - Перевод» готов с блеском выполнить любую поставленную задачу. Мы предлагаем:
- Последовательный перевод;
- Синхронный;
- Шушотаж;
- Перевод телефонных переговоров;
- Личный перевод при работе на стендах/выставках;
- Услуги гида – переводчика на территории Москвы, и в других городах России и за рубежом.
Для каждого клиента подбирается специалист – переводчик, не только в совершенстве владеющий грузинским языком, но и прекрасно разбирающийся в вашей, конкретной, тематике. Для нас нет стандартных задач. Ваш проект – уникален и мы сделаем все, чтобы выполнить его достойно.
Устный и письменный перевод грузинского языка в Москве
Грузинский язык являет собой сложнейшую формулу скрещивания классовой речи. Начиная с XII века грузинский язык постоянно демократизуется. Это происходит в силу ряда экономических и социальных внутренних изменений страны. Значительное влияние на становление современного грузинского языка оказало вторжение великодержавных завоевателей, таких как монголы, византийцы и турки. На этапе демократизации литературного грузинского языка заметно скрещение языков распавшегося дворянства и народившейся в XIX веке мелкой буржуазии.
Грузинский язык способен полноценно, без малейшего искажения отражать образы отвлеченного мышления.
Сложность перевода грузинского языка заключается в его многоликости и уникальном историческом становлении. На сегодняшний день насчитывается порядка семи диалектов: картлийский, кахетинский, имеретинский, пшавский, рачинский, аджарский, мохевкий, тушинский. Только грамотный переводчик способен разобраться во всех тонкостях устной и письменной речи грузинского языка.