Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Перевод и редакция

Услугу редакции перевода принято называть по-разному. В одних агентствах она именуется редактура перевода, в других — редактирование текста, иногда даже вычитка перевода. Основная суть редактуры заключается в устранении возможных ошибок, имеющих смысловую и логическую нагрузку, а также в устранении двояких или заведомо ложных переводческих огрех.

В случае, когда редактура и корректура совмещены, заказчик получает материал проверенный еще и с точки зрения орфографии, грамматики и пунктуации.

  • Иконка

    Бессрочная гарантия

    Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов

  • Иконка

    Плохой перевод – вернем деньги

    При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.

  • Иконка

    Бесплатный пробный перевод

    Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.

Знаки качества:

Картинка
Картинка
Картинка
Картинка

Для чего может использоваться редакция перевода?

  1. При работе с текстом повышенной сложности – например, в областях металлургии или медицины, или же при переводе большого объема художественного материала. Редактура необходима как элемент структурирования текста, приведения его к логическому знаменателю, созданию единообразного текста. Несмотря на то, что источник перевода один, каждый переводчик имеет свой стиль, свою исключительную манеру изложения. Когда над большим объемом работают два, а то и три переводчика, редакция перевода просто необходима.
  2. Редактура как элемент копирайта. В связи с развитием интернета и потребностью в уникальных текстах, услуга востребована все больше и больше. Редактор может выступать в качестве копирайтера, перерабатывая исходный материал с сохранением смысла, однако излагая его другими словами.
  3. В целях экономии бюджета. Случай, когда перевод делается автоматическими программами или самим заказчиком, а редакцию перевода на английский, или любой другой язык мира, доверяют выполнить профессионалам. Таким образом можно перевести несложный по смыслу материал и сэкономить деньги.

Агентство «Б2Б-Перевод» предлагает услуги по переводу 57 языков мира, а также редакцию перевода на любом из этих языков. Наша команда работает 24 часа в сутки и 7 дней в неделю. Мы всегда готовы выполнить любой, даже самый сложный проект.

Посмотрите отзывы наших клиентов

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы;

Анатолий Лунев

Директор по развитию

Наши акции

Листайте влево/вправо
СКИДКА 10% на перевод вебсайтов!
СКИДКА 5% для многодетных семей
Отсканируйте для открытия чата с телефона
Отсканируйте для открытия чата с телефона