Перевод сопроводительной документации

Перевод сопроводительной документации в агентстве «Б2Б-Перевод».

Вы — современный специалист, который ищет серьезные вакансии не только в родной стране, но и за рубежом, пытается актуализировать иностранное ПО или адаптировать проект для зарубежных пользователей и партнеров?

В таком случае вам не обойтись без грамотно составленной документации, качественно переведенной на язык адресата.

Рассчитать стоимость перевода сопроводительной документации

Добавить файл(ы):

Что такое сопроводительная документация?

Это текст, содержащий дополнительную информацию об отправителе, а также о списке отправленных им документов.

Сопроводительные письма могут иметь самый разный вид:

  • Запросы — с их помощью можно уточнить у работодателя наличие открытых вакансий;
  • Приложения — они содержат информацию, которая не вошла в основную часть;
  • Описи — в них находится список документов, которые отправлены адресату;
  • Подтверждения — в подобном письме адресату сообщается о согласии с неким полученным предложением (например, о согласии занять предложенную должность);
  • Отказы — такое сопроводительное письмо сообщает, что его автор отказывается от сделанного ему предложения;
  • Благодарности — этот документ чаще всего отправляется после проведенных переговоров или собеседования, чтобы подчеркнуть заинтересованность автора в дальнейших контактах.

Как составить сопроводительное письмо?

Имеет смысл составить письмо по правилам, принятым в англоязычных странах. Грамотное cover letter состоит из:

  • Приветствия, обращения к адресату (Hello, Richard!).
  • Объяснения причины написания, информацию о себе или о компании.
  • Описания приложений к письму — резюме, фотографий, информационных файлов и прочих документов.
  • Прощание.

Мы поможем вам грамотно составить и перевести сопроводительное письмо. Ваше письмо не останется незамеченным.

В переводе, от которого зависит ваше будущее трудоустройство или выгодное сотрудничество с зарубежными партнерами, важны детали. Поэтому крайне важно обратиться к профессионалам.

Стоимость перевода сопроводительной документации напрямую зависит от объема текста, сложности, языка, необходимой точности.