Письменный перевод

Письменный перевод

Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги компаниям, организациям и частным лицам, которым нужен письменный перевод. За услугой обращаются, если необходимо издать книгу или журнал на иностранном языке, обработать технический документ, личную переписку, поработать над медицинской информацией и т. д. Особенно важна точность передачи данных и знание даже мелких нюансов в случае, если речь идет о технической, медицинской и научной документации. Обычно письменный перевод начинается с того, что документ прочитывается целиком. После завершения работы переводчика материал проверяется редактором, который исправляет возможные неточности и несоответствия.

Популярные запросы письменного перевода

  1. Срочный перевод. Требуется в случае, если переведенные документы нужны клиенту в день его обращения в бюро или даже в течение нескольких часов после отправки заявки.
  2. Перевод на английский язык. Как правило, при переводе на английский требуется дополнительное нотариальное заверение документов. Данная услуга также предоставляется нашим бюро.
  3. Перевод на английский язык юридической тематики.
  4. Технический перевод. Как правило, за услугой технического перевода обращаются компании, желающие выпускать свой продукт за границей либо планирующие адаптировать импортный товар под отечественный рынок.
  5. Художественный перевод. Наше бюро осуществляет художественный перевод любой направленности: фильмы, книги, журналы, брошюры и т. д.
  6. Работа с личными документами: ведение деловой переписки, деловая почта и прочее.
  7. Медицинский перевод с учетом нюансов тематики.

Какие документы мы переводим

В нашем бюро осуществляются письменные переводы:

  • Документов для бизнеса, корпораций, предприятий.
  • Медицинских документов, справок, карт и историй болезни, рецептов и врачебных назначений.
  • Юридических документов разного профиля.
  • Личных документов, необходимых при выезде за границу: паспорта, дипломы, свидетельства о рождении, заключении или расторжении брака, о несудимости, стаже работы и т. д.
  • Банковских документов, включая выписки со счетов.
  • Технических: паспорта продуктов, технические условия, описания процессов, рецептур, формул для производственной деятельности.
  • Деловых: контракты, акты, договоры, коммерческие предложения.

Формат письменного перевода обычно предполагает, что клиенту требуется физически напечатанный и правильно оформленный документ. Поэтому, в случае необходимости, доставка готового пакета бумаг осуществляется курьером.

Из чего складывается цена услуги

  1. Срочность. Если компания или физическое лицо нуждается в письменном переводе срочно, стоимость услуги будет выше.
  2. Количество страниц, которое нужно перевести.
  3. Язык перевода. Работа с редкими языками будет стоить дороже.
  4. Нотариальное заверение.
  5. Сложность документации. Перевести технические, юридические и медицинские тексты обычно стоит дороже, чем художественные.
  6. Количество символов в документе.

Язык

Тип тарифа

типовой

стандартный

профессиональный

экспертный

на русский

на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

Английский

275

375\395

575\635

1700

Немецкий

Французский

Испанский

Итальянский

295

395\445

650\690

1700

Скандинавские, прибалтийские
и редкие европейские языки

450

495\555

750\790

1900

Восточные языки

550

690\750

890\990

1500

Славянские языки

300

350\375

550\575

1000

Неславянские языки стран СНГ

450

575\600

950\990

1700

Цены указаны в рублях за 1 стр. перевода. 1 стр. = 1800 печ. зн. с пробелами.
Наценка за перевод специализированных и узкоспециализированных текстов составляет от 25 - 100% от базовой ставки соответствующей языковой пары.
Срок исполнения заказа: 8 стр. в рабочий день, для восточных языков - 6 страниц в день.
Сроки исполнения заказов объемом свыше 500 стр. оговариваются отдельно.

Подробнее о тарифах

Как мы работаем

Чтобы заказать перевод, позвоните нам по телефону или оставьте свои контакты в форме обратной связи на сайте.

  • Менеджер свяжется с вами, чтобы выяснить, какой именно перевод вам нужен (письменный, устный, специализированный), а также желаемые сроки исполнения заказа.
  • После обсуждения деталей устанавливается стоимость заказа.
  • Вы оплачиваете услугу, а переводчики и редакторы принимаются за работу.
  • После оформления, верстки и заверения, документы отправляются к вам курьером или же высылаются на почту.

Преимущества сотрудничества с нами

Обращайтесь в «Б2Б-Перевод», если вам нужен письменный или иной перевод в кратчайшие сроки в Москве или другом городе. Важные преимущества работы с нашим агентством:

  1. Услуги можно заказывать в пакете, например, если требуется перевод с нотариальным заверением.
  2. Выполняем верстку и оформление по заданным стандартам.
  3. Бюро работает 24 часа в сутки и 7 дней в неделю.

У нас Вы можете заказать: