Публикации

Опубликовано: 09.12.2019
Специфика услуги по переводу сама по себе такова, что никто не заказывает перевод ради перевода. Какие потребности могут быть у заказчика услуги на перевод? Вариантов много.
Читать далее
Опубликовано: 17.11.2019
Довольно часто можно услышать мнение о том, что бюро переводов — это ненужные посредники между заказчиками и переводчиками, функции которых ничем не отличаются от фрилансеров, а стоимость услуг в разы дороже. Так ли это на самом деле?
Читать далее
Опубликовано: 24.10.2019
В чем отличие автоматизированного перевода от гугл-переводчика и почему в применении автоматизированного перевода нет ничего зазорного?
Читать далее
Опубликовано: 18.09.2019
Как выбрать подрядчика для выполнения перевода? Отдать работу фрилансеру или бюро переводов? Должно ли оно быть крупным или можно обратиться в маленькую контору рядом с метро?
Читать далее
Опубликовано: 03.09.2019
Лето кончилось, начинается новый деловой год, пора готовиться к выставкам, командировкам и продажам - а переводчики вам в этом помогут.
Читать далее
Опубликовано: 28.08.2019
Для каждой активно развивающейся компании настает момент «икс»: возникает необходимость обратить свой взор к новым неизведанным берегам и внешним рынкам.
Читать далее
Опубликовано: 19.08.2019
Чтобы воспользоваться услугами устного переводчика, необходимо четко понимать, какой вид требуется: последовательный или синхронный.
Читать далее
Опубликовано: 08.08.2019
Вероятно, многие знают драматическую историю о судьбе бренда кока-колы в Китае. Самая любимая в мире газировка едва не потерпела крах из-за неудачного перевода названия бренда.
Читать далее
Опубликовано: 29.07.2019
Рано или поздно каждый предприниматель, осуществляющий деловую деятельность (будь то небольшое ИП, или же развивающаяся корпорация), задумывается о том, чтобы наконец преступить географические границы, и выйти на зарубежный рынок.
Читать далее