Данный тариф применяется, когда документы содержат много одинаковых форм или данных, позволяют увеличить скорость и сократить бюджет на работу. Применяется только для перевода на русский язык, к переводам на иностранные языки может быть применен лишь в особых случаях.
Язык |
Тариф Типовой (для стандартных документов с высоким количеством повторов) |
на русский |
|
Английский |
275 |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
295 |
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки |
450 |
Восточные языки (включая китайский) |
550 |
Славянские языки |
300 |
Неславянские языки стран СНГ |
450 |
Цены указаны в рублях за одну стандартную страницу.
Стандартная страница – 1800 символов с пробелами.
Объем минимального заказа – 1 стандартная страница.
Тарифы включают однократное внесение субъективных правок заказчика в текст перевода. Все остальные правки вносятся за отдельную плату.
⇒ переводчик
⇒ корректор
Данный тариф применяется, когда требуется оптимальное соотношение скорости, цены и качества перевода. Преимущество – гибкость, перевод выстраивается в зависимости от типа документов и требований заказчика.
Язык |
Тариф Стандартный
(для документов с невысоким количеством повторов) |
|
на русский
|
на иностранный |
|
Английский |
375 |
395 |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
395 |
445 |
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки |
495 |
555 |
Восточные языки (включая китайский) |
690 |
750 |
Славянские языки |
350 |
375 |
Неславянские языки стран СНГ |
575 |
600 |
Цены указаны в рублях за одну стандартную страницу.
Стандартная страница – 1800 символов с пробелами.
Объем минимального заказа – 1 стандартная страница.
Тарифы включают однократное внесение субъективных правок заказчика в текст перевода. Все остальные правки вносятся за отдельную плату.
⇒ переводчик
⇒ корректор
Данный тариф гарантирует высокое качество переведенных текстов и точность передачи специализированной терминологии. При долгосрочном сотрудничестве качество профессионального перевода может повышаться за счет формирования постоянной проектной группы и наработки лингвистических ресурсов. Тариф не включает составление и ведения глоссариев.
Язык |
Тариф Профессиональный
(для сложных тематик, требующих специальной лексики) |
|
на русский
|
на иностранный |
|
Английский |
665 |
730 |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
745 |
795
|
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки |
865 |
910 |
Восточные языки (включая китайский) |
1025 |
1135 |
Славянские языки |
635 |
665 |
Неславянские языки стран СНГ |
1100 |
1145 |
Цены указаны в рублях за одну стандартную страницу.
Стандартная страница – 1800 символов с пробелами.
Объем минимального заказа – 1 стандартная страница.
Тарифы включают однократное внесение субъективных правок заказчика в текст перевода. Все остальные правки вносятся за отдельную плату.
⇒ переводчик
⇒ редактор-специалист в узкопрофильной тематике*, с образованием по профилю переводимого материала.
* Наценка за редактирование специализированных и узкоспециализированных текстов может составить от 25 % от базовой ставки соответствующей языковой пары.
Данный тариф подразумевает не просто перевод, а адаптацию текста. Для выполнения этого типа перевода мы привлекаем носителей языка, отраслевых экспертов или профессиональных копирайтеров, в зависимости типа текста и цели перевода. Мы рекомендуем экспертный перевод в ситуациях, когда цена переводческой ошибки настолько высока, что от качества перевода зависит репутация компании или жизнь и здоровье людей.
Язык |
Тариф Экспертный
(для имиджевых материалов обладающих повышенной важностью) |
|
на русский
|
на иностранный |
|
Английский |
1955 |
1955 |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
1955 |
1955 |
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки |
2200 |
2200 |
Восточные языки (включая китайский) |
1700 |
1700 |
Славянские языки |
1150 |
1150 |
Неславянские языки стран СНГ |
1955 |
1955 |
Цены указаны в рублях за одну стандартную страницу.
Стандартная страница – 1800 символов с пробелами.
Объем минимального заказа – 1 стандартная страница.
Тарифы включают однократное внесение субъективных правок заказчика в текст перевода. Все остальные правки вносятся за отдельную плату.
⇒ переводчик-носитель целевого языка
⇒ редактор-специалист в узкопрофильной тематике, с образованием по профилю переводимого материала
⇒ корректор
Базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой.
Услуга
|
Стоимость, руб. |
Редактирование перевода
|
базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой |
Редактирование перевода носителем языка |
базовая стоимость: 200% от перевода с соответствующей языковой парой |
Вычитка перевода |
базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой |
Литературное редактирование художественных текстов |
базовая стоимость: 100% от перевода с соответствующей языковой парой |
Проверка правильности перевода с иностранного языка на русский язык |
50% стоимости стандартного письменного перевода с иностранного языка на русский язык |
Проверка правильности перевода с русского языка на иностранный язык |
50% стоимости стандартного письменного перевода с русского языка на иностранный язык |
Для удобства клиентов, мы подготовили тарифную сетку с почасовыми расценками на услуги переводчиков-синхронистов в зависимости от опыта работы. Однако окончательную стоимость можно узнать, лишь связавшись с нашими менеджерами и уточнив все необходимые детали:
Только после детального обсуждения всех нюансов мы сможем подобрать оптимальный вариант и точно назвать сумму.
УСТНЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД |
||||
Устный синхронный перевод
Переводчики класса Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование) |
Английский |
6 000 руб./ч |
Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков) |
|
Итальянский, испанский, немецкий, французский |
8 000 руб./ч |
|||
Другие европейские языки |
10000 руб./ч |
|||
Восточные языки |
12 000 руб./ч |
|||
Устный синхронный перевод
Переводчики класса А (опыт работы от 10 лет, знание тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование) |
Английский |
8 000 руб./ч |
Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков) |
|
Итальянский, испанский, немецкий, французский |
10 000 руб./ч |
|||
Другие европейские языки |
12000 руб./ч |
|||
|
14 000 руб./ч |
|||
Устный синхронный перевод
Переводчики класса АА+ (опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, профильное высшее образование) |
Английский |
10 000 руб./ч |
Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков) |
|
Итальянский, испанский, немецкий, французский |
12 000 руб./ч |
|||
Другие европейские языки |
14 000 руб./ч |
|||
Восточные языки |
16 000 руб./ч |
К Заказам на устный синхронный перевод по узкоспециальным тематикам, требующим специальной подготовки и/или соответствующей квалификации переводчиков могут применяться повышающие коэффициенты, которые согласовываются сторонами при оформлении Заявки.
При оценке задания мы учитываем такие факторы:
Услуга |
Европейские языки
Стоимость, руб./час |
Восточные и редкие языки
Стоимость, руб./час |
Примечание |
Промо-персонал с базовым знанием иностранного языка |
От 500 |
От 750 |
Переводчики подбираются под конкретные задачи – место, время, тематику мероприятия, цена внутри категории может отличаться на 10-25% от заявленной. Минимальный заказ 4 часа для Москвы и других крупных городов, 8 часов для командировок. |
Переводчик категории В (опыт работы от 3 лет, профильное высшее образование) |
От 850 |
От 1250 |
|
Переводчик категории Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование) |
От 1450 |
От 1750 |
|
Переводчик категории А (опыт работы от 10 лет, знание тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование) |
От 1850 |
От 2500 |
|
Переводчик категории АА (опыт работы от 15 лет, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, опыт работы в крупных международных компаниях, профильное высшее образование) |
От 2750 |
От 3500 |
|
Переводчик категории АА++ (опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, профильное высшее образование) |
От 3500 |
От 5000 |
К Заказам на устный последовательный перевод по узкоспециальным тематикам, требующим специальной подготовки и/или соответствующей квалификации переводчиков могут применяться повышающие коэффициенты, которые согласовываются сторонами при оформлении Заявки.
Тарификация услуги зависит от четырех базовых факторов: вида аудиовизуального перевода, тематики контента, языка оригинала и срочности выполнения заказа. Дополнительные услуги оплачиваются в договорном порядке. Юридическим лицам и постоянным клиентам бюро «Б2Б-Перевод» предоставляет скидки.
Для того, чтобы заказать профессиональный аудиовизуальный перевод, достаточно связаться с нашими менеджерами или оформить персональную электронную заявку на сайте компании. В анкете необходимо указать имя, e-mail и контактный номер. Если вам интересно наше предложение, позвоните нам в любое удобное для время и получите бесплатную консультацию специалиста.
№ |
Название на русском языке |
Единица |
Наименование услуг |
Стоимость за единицу, руб. |
|
Пакет: Перевод и озвучание фильма на русском языке (дубляж и большее количество голосов рассчитываются отдельно) |
1 мин. |
Перевод с иностранного на русский язык под озвучивание (кроме восточных языков) с монтажного или диалогового листа |
150 |
Редактура/укладка перевода под озвучание |
50 |
|||
Озвучивание видеоматериала в 2-3 голоса на русском языке |
250 |
|||
|
Перевод под озвучание фильма на русском языке (дубляж и большее количество голосов рассчитываются отдельно) |
1 мин. |
Перевод с иностранного на русский язык под озвучивание (кроме восточных языков) с монтажного или диалогового листа |
100 |
|
|
Редактура/укладка перевода под озвучание |
50 |
|
|
Когда присылают готовые субтитры на вывод в другой формат |
1 мин. |
Вывод (Конвертация) субтитровочного файла на иностранном языке в графические форматы |
250 |
Редактирование субтитров |
50 |
|||
|
Пакет: СУБТИТРЫ для фильма на английском языке |
1 мин. |
Создание субтитровочного файла на русском языке текстовых форматов «со слуха» в соответствии со звуковой дорожкой предоставленного материала |
100 |
Перевод субтитровочного файла с русского на иностранный язык (кроме восточных языков) с редактурой полученного в ходе перевода субтитровочного файла под международные стандарты субтитрирования |
125 (английский) 200 (европейские языки) от 500 (восточные языки) |
|||
Вывод (Конвертация) субтитровочного файла на иностранном языке (некоторые языки, кроме англ. требуют доп. согласования)* в графические форматы |
150 |
|||
*РЕКЛАМНЫЕ И КОРПОРАТИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ РАССЧИТЫВАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ БУДЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ МИНИМАЛЬНАЯ СТОИМОСТЬ ЗАКАЗА 3000 РУБ. |
Чтобы заказать нотариально заверенный перевод документов, необходимо пройти несколько простых шагов:
Стоимость услуг зависит от срочности и сложности работы, языка, на который нужно перевести документ.
Услуга* |
Стоимость, руб. |
Примечание |
Нотариальное заверение подлинности подписи переводчика |
700 |
За один документ, независимо от размера документа |
Нотариальное заверение копии Учредительных документов |
1200 |
Независимо от размера документа |
Заверение перевода печатью бюро Сертификация письменного перевода |
100 (документ до 10 страниц) 200 (документ свыше 11 страниц) |
За каждую печать; если более 10 печатей, скидка 50% |
Нотариальная копия документа |
150 |
За каждую страницу, кроме копий учредительных документов и изменений к ним |
Сканирование |
10
20 |
1 прогон (автоподатчик) 1 прогон (со стекла) |
Копирование |
15 |
1 прогон (ч\б) |
Апостиль |
4500 |
4 рабочих дня, срочно от 1 дня |
Консульская легализация |
||
Неполная консульская легализация (Федеральная регистрационная служба РФ + Министерство иностранных дел РФ) |
6000+госпошлины соответствующих органов |
12 рабочих дней |
Полная консульская легализация (Федеральная регистрационная служба РФ + Министерство иностранных дел РФ + консульство страны назначения) |
6000+госпошлины+пошлина конкретного консульства |
11 рабочих дней + срок, установленный консульством |
Легализация документов в ТПП РФ |
||
Неполная легализация в ТПП РФ (только Торгово-промышленная палата РФ) |
5500+пошлина |
5 рабочих дней |
Полная легализация в ТПП РФ (Торгово-промышленная палата РФ + консульство страны назначения) |
6500+ пошлина конкретного консульства |
5 рабочих дней + срок, установленный консульством |
*При изменении государственной пошлины, взимаемой за совершение официальных действий, стоимость данной услуги так же изменяется.
Оказываем услуги форматирования и верстки технической документации, сложной верстки, форматирования и верстки чертежей в AutoCAD и пр.
Услуга |
Стоимость, руб. |
Форматирование и верстка технической документации |
150 руб.\полоса |
Верстка технической документации |
250 руб.\полоса |
Сложная верстка |
от 350 руб.\полоса |
Форматирование и верстка чертежей в AutoCAD (AutoCAD Mechanical , Mechanical Desktop) Компас, NanoCAD, CorelDRAW |
от 450 руб.\полоса |
Обновлен:
13.07.2022