Данный тариф подразумевает не просто перевод, а адаптацию текста. Для выполнения этого типа перевода мы привлекаем носителей языка, отраслевых экспертов или профессиональных копирайтеров, в зависимости типа текста и цели перевода. Мы рекомендуем экспертный перевод в ситуациях, когда цена переводческой ошибки настолько высока, что от качества перевода зависит репутация компании или жизнь и здоровье людей.
Язык |
Тариф Экспертный (для имиджевых материалов обладающих повышенной важностью) |
|
на русский
|
на иностранный |
|
Английский |
1955 |
1955 |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
1955 |
1955 |
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки |
2200 |
2200 |
Восточные языки (включая китайский) |
1700 |
1700 |
Славянские языки |
1150 |
1150 |
Неславянские языки стран СНГ |
1955 |
1955 |
Цены указаны в рублях за одну стандартную страницу.
Стандартная страница – 1800 символов с пробелами.
Объем минимального заказа – 1 стандартная страница.
Тарифы включают однократное внесение субъективных правок заказчика в текст перевода. Все остальные правки вносятся за отдельную плату.
Цепочка работы по тарифу Экспертный:
⇒ переводчик-носитель целевого языка
⇒ редактор-специалист в узкопрофильной тематике, с образованием по профилю переводимого материала
⇒ корректор