Фильтр
По популярности (убывание)
По популярности (убывание)
Перевод арабского языка
В наличии
В Б2Б-Перевод вы можете заказать устный последовательный и синхронный перевод арабского языка по технической, нефтегазовой, энергетической, юридической, экономической, общеполитической, религиозной тематике. Услуги переводчика арабского языка необходимы при проведении встреч, переговоров, при организации международных конференций, симпозиумов, круглых столов.
от 3000 ₽/час
Заказать
Перевод арабского языка
В наличии
Технические переводы на арабский язык в основном заказывают в таких отраслях, как энергетика, нефть и газ, металлургия, машиностроение, военная промышленность, космос, электроника и электротехника.
от 720 ₽/стр.
Заказать
Перевод арабского языка
В наличии
Корпоративная документация, включающая уставы компаний, учредительные документы, налоговую отчетность, таможенные декларации, подлежит переводу с арабского языка на русский с последующим нотариальным заверением. Аналогичные российские документы после их нотариального перевода на арабский язык подлежат легализации.
от 720 ₽/стр.
Заказать
Перевод арабского языка
В наличии
Б2Б-Перевод предоставляет услугу перевода документов экономической и финансовой направленности на арабский или с арабского языка.
от 720 ₽/стр.
Заказать
Перевод арабского языка
В наличии
Наши специалисты имеют большой опыт перевода юридической документации как с арабского, так и на арабский язык.
от 720 ₽/стр.
Заказать
Перевод арабского языка
В наличии
Наше бюро переводов предоставляет своим клиентам самый точный и качественный письменный перевод с арабского языка и на арабский язык, ведь мы профильно специализируемся на восточном направлении.
от 720 ₽/стр.
Заказать
Отличия арабского языка от фарси
Это два совершенно разных языка с точки зрения грамматики. Так, арабский относится к семитским языкам, а персидский (фарси) – к индоевропейской группе.
Главные различия между ними:
-В персидском языке присутствуют буквы, обозначающие звуки, которых нет в арабском литературном языке.
-Персидский алфавит создан на основе арабского письма, но при этом в нем есть «свои» дополнения.
-Несмотря на схожесть письма, это все-таки два разных языка, поэтому вам может потребоваться именно переводчик фарси, а не арабского.

Это два совершенно разных языка с точки зрения грамматики. Так, арабский относится к семитским языкам, а персидский (фарси) – к индоевропейской группе.
Главные различия между ними:
-В персидском языке присутствуют буквы, обозначающие звуки, которых нет в арабском литературном языке.
-Персидский алфавит создан на основе арабского письма, но при этом в нем есть «свои» дополнения.
-Несмотря на схожесть письма, это все-таки два разных языка, поэтому вам может потребоваться именно переводчик фарси, а не арабского.
