Юридический перевод таджикского языка
Письменный перевод личных документов с таджикского языка
Россия для жителей Таджикистана – вакантный рынок рабочих специальностей. В этой связи агентство переводов Б2Б - Перевод выполнит переводы для физических лиц:
- Паспорт или удостоверение личности;
- Документы, выданные органами ЗАГС (свидетельство о рождении, о смерти, о заключении брака, о расторжении брака и прочие бумаги.);
- Вид на жительство;
- Трудовая книжка;
- Военный билет;
- Водительское удостоверение;
- Свидетельство об окончании автошколы;
- Пенсионное удостоверение;
- Адресный листок убытия;
- Диплом или аттестат без приложений
- Студенческий билет;
- Зачетная книжка;
- Штамп «апостиль»;
- Архивная справка;
- Справка о трудовом стаже;
- Справка о переименовании и другие документы стандартного образца;
- Доверенность;
- Согласие на выезд ребенка;
- Выписка из реестра ЗАГС;
- Запись акта о рождении (о заключении брака);
- Справка о несостоянии в браке;
- Приложение к диплому или аттестату;
- Техпаспорт автотранспортного средства;
- Больничный лист;
- Домовая (семейная) книга;
- Свидетельство о государственной регистрации права;
- Свидетельство о присвоении ИНН;
- Справка по форме № 2-НДФЛ;
- Заявление;
- Резюме;
- Рекомендательное письмо;
- Справка о несудимости;
- Справка с места работы;
- Справка с места учебы;
Как показывает практика, переводы личного характера наиболее актуальны в следующих случаях:
- Переезд за границу на постоянное место жительства;
- Смена гражданства;
- Вступление в брак с иностранными гражданами;
- Оформление визы;
- Поступление в ВУЗ или трудоустройство иностранцев на территории России;
Готовя пакет документов для переводчика, следует учесть утвержденные формальности и правила. Так, например, перевод паспорта с нотариальным заверением проводится при соблюдении следующих условий:
- Печати должны быть четкими и понятными;
- Важно отсутствие исправлений и ошибок.
Для нас нет стандартных задач. Ваш проект – уникален и мы сделаем все, чтобы выполнить его достойно.
Стоимость перевода на таджикский язык начинается от 600 рублей
Письменный перевод таджикского языка в Москве
Таджикский язык относится к иранской ветви индо-иранских языков. История становления таджикского языка уходит корнями к персидскому государству. Именно на просторах Персии и зарождался таджикский язык. Первоначально язык именовался "фарсии дари" и носил статус скорее «уличного» языка. Несмотря на многовековые распри, до сих пор жители Таджикистана и Ирана могут понимать друг друга, без переводчиков.
Литературный таджикский язык в значительной мере отличается от персидского языка по фонетическим показателям. С введением в 1939 году алфавита на основе кириллицы, пропасть между таджикским и персидским языками стала еще глубже. Таджикский язык в сравнении с персидским обладает большей архаичностью лексики. Встречающиеся идиомы речи сохраняют наследие классического периода датируемого IX—XV веками.
Только услуги грамотного переводчика позволят верно интерпретировать искомую информацию, основываясь на контексте, элементах сочетания слов и имея знания об особенностях использования терминологии таджикского языка.
Перевод языка Фарси
Не зря мы подробно рассказали о близости персидского языка (или собственно фарси) и таджикского языка. Агентство переводов Б2Б - Перевод выполнит перевод документации на любом из диалектов, видов или подвидов фарси.