Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Верстка перевода

Верстка перевода – это оформление переведенной текстовой, графической и табличной информации с сохранением стиля первоисточника. Переведенный материал являет собой точную копию оригинала, с той лишь разницей, что выполнен он на необходимом вам языке. Верстка текста является одной из дополнительных услуг, предоставляемых нашей компанией.

Верстка – это форматирование текста в соответствии с требованиями заказчика, предпечатная подготовка.

Верстка текста перевода предполагает сохранение оригинального оформления исходника, включая размер символов, их выделение (полужирное, подчеркивание, курсив), типы заголовков, маркировка списков, подписи к иллюстрациям.

Особенную сложность представляет верстка чертежей с их переводом. Для того, чтобы она была корректной, требуется привлечение специалистов высокой квалификации, знакомых с профессиональными компьютерными программами для черчения (системой автоматизированного проектирования). Они не только скопируют сам чертеж, но и произведут маркировку в соответствии с общепринятыми стандартами, разместят текстовые комментарии там, где они необходимы.

  • Иконка

    Бессрочная гарантия

    Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов

  • Иконка

    Плохой перевод – вернем деньги

    При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.

  • Иконка

    Бесплатный пробный перевод

    Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.

Знаки качества:

Картинка
Картинка
Картинка
Картинка

Где используется верстка перевода?

Чаще всего требуется сохранить оригинальную верстку в книгах, чертежах, технической и проектной документации, рекламных проспектах, презентациях, брошюрах и прочих документах, где графическая или структурная составляющая важна так же, как текст.

Посмотрите отзывы наших клиентов

Работа «под ключ»

Агентство «Б2Б-Перевод» комплексно подходит к выполнению задач. Мы прекрасно понимаем, что переводить документы в одном месте, а верстать их в другом – как минимум не удобно. Это может привести к массе ошибок и оплошностей, неверной расстановке элементов текста и утрате смысла.

Заказ перевода иностранного языка и его последующая верстка в агентстве «Б2Б-Перевод» экономит время, деньги и дает гарантию безупречно выполненной работы.

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы;

Анатолий Лунев

Директор по развитию

Частичная реализация проекта – верстка

Нередки случаи, когда текст уже переведен. Необходимо проверить его на стилистические и грамматические ошибки и сверстать в соответствии с оригиналом.

Полную, либо частичную верстку перевода мы выполним одинаково хорошо и с полной ответственностью.

Верстка документов от компании «Б2Б-Перевод»

Мы осуществляем верстку документов с переводом в Word. По желанию клиента мы можем заверстать текст в книжном формате, подходящем для последующей печати.

Если нам будет доверена верстка текста в формате «Книга», то стоимость услуги составит от 150 ₽ за 1800 печатных знаков с пробелами. Кроме того, мы готовы осуществить нестандартное форматирование текстов (стоимость — по договоренности), включая верстку чертежей, схем и технической документации с их последующей печатью в нескольких экземплярах.

«Б2Б-Перевод» — это команда профессионалов, в совершенстве владеющая 57 языками мира. В нашем штате порядка 500 лингвистов-переводчиков. Работая по системе 24/7, мы готовы прямо сейчас взяться за реализацию вашего проекта. Звоните или присылайте заявку на электронную почту.

Наши акции

Листайте влево/вправо
СКИДКА 10% на перевод вебсайтов!
СКИДКА 5% для многодетных семей
Отсканируйте для открытия чата с телефона
Отсканируйте для открытия чата с телефона