Локализация ПО и перевод веб-сайтов

Локализация ПО и перевод веб-сайтов

Локализация ПО и переводы сайтов

Локализация программного обеспечения требуются, если вы собираетесь распространять отечественное ПО за рубежом или предложить такие продукты на иностранных языках российским пользователям.

Локализация российского или зарубежного ПО предполагает не просто языковой перевод текстов, мультимедия и графической информации, а их полную адаптацию к культуре той или иной страны.

Перевод текста и локализация зарубежного ПО на русский язык

Такая услуга обычно включает:

  • перевод пользовательского интерфейса, справочных и других вспомогательных файлов, сопроводительной документации (сертификаты и лицензии, руководство пользователя и пр.);
  • изменение форматов дробных чисел, даты, времени, валют, система мер, формат строки и ее длина (например, число знаков в телефонном коде и пр.) в соответствии со стандартами, принятыми в РФ.

Перевод сайта или ПО с английского языка на русский

В группу, занимающуюся локализацией сайтов и программного обеспечения, входят:

  • переводчики, имеющие большой опыт в сфере переводов таких продуктов и интернет-ресурсов, редакторы;
  • консультанты, являющиеся квалифицированными специалистами в конкретной отрасли;
  • носители языка.

Рассчитать стоимость локализации ПО и перевода веб-сайтов

Добавить файл(ы):

Перевод сайта с английского на русский

Такая услуга требуется, если его владельцы хотят расширить свою аудиторию. Чаще всего услуга «Перевод сайтов с английского на русский язык» требуется компаниям, желающим найти клиентов и партнеров в нашей стране.

Перевод страницы сайта касается не только текста, но и интерфейса, мультимедийной информации, размещенной на странице, всех кнопок, надписей на баннерах и пр.

Кроме того, для интернет-ресурсов крайне важна SEО-адаптация. Для ее обеспечения требуется выделить и корректно сформироавть на нужном языке семантическое ядро сайта, что позволит достичь успеха в продвижении сайта на просторах Рунета.

Перевод сайта с иностранных языков на русский от компании Б2Б - Перевод

Наша компания готова взяться за адаптацию и локализацию программного обеспечения и интернет-ресурсов любой сложности. Если у вас есть корпоративный сайт, перевод на английский, выполненный нашими специалистами, позволит донести информацию о вашем бизнесе до потенциальных клиентов, проживающих в разных точках планеты.


Союз переводчиков России
Этический кодекс переводчика