Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги переводчика на выставку в Москве 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Гарантия на услуги, более 270 языковых групп, круглосуточный прием заказов.
Выставка – это тот случай, когда каждая из сторон стремится произвести первое впечатление. Ошибки недопустимы, а каждое слово – на вес золота.
-
Бессрочная гарантия
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
-
Плохой перевод – вернем деньги
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
-
Бесплатный пробный перевод
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
Знаки качества:




Мы помогаем клиентам подобрать профессионалов – переводчиков на выставки различного профиля. Нашим специалистам доступно 57 языков мира. Мы работаем по системе 24/7 и для нас просто не существует «типовых задач». Специально по необходимым вам параметрам будут подобраны специалисты:
- Профессиональные переводчики на полный или частичный рабочий день;
- Переводчики со знанием бизнес-этикетов различных стран;
- Стендисты со знанием иностранных языков;
- Хостесс со знанием иностранных языков.
В современном мире одного лишь знания языка недостаточно: переводчику необходимо разбираться в конкретных сферах бизнеса и владеть специальной терминологией. В противном случае, переводчик просто не сможет помочь вам наладить отношения с потенциальными партнерами.
Мы всегда рекомендуем клиентам встретиться с переводчиком накануне предстоящей выставки и ввести его в курс дела, объяснить цели и задачи мероприятия.
Стоимость услуг переводчика на выставку от 1700 ₽
Как заказать перевод:
- Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru
- Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
- Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
- Вы выбираете самый подходящий вариант
- Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
- Вы получаете готовую работу в срок
Как мы переводим:
- 1,5 рубля за слово
- 170 языковых пар
- 500+ профильных переводчиков
- 800 страниц в неделю
- 90 TQI показатель качества перевода
- 85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Сопровождение делегаций переводчиком
Москва – сердце деловой активности России. Тысячи встреч проходят ежедневно, сотни рейсов прилетают и миллионы людей едут в столицу, чтобы провести продуктивные встречи и заключить взаимовыгодные контракты.
Цепочка работы с вашим переводом:
специалистов разного профиля.
- 1. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
- 2. ВерстальщикРазверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
- 3. ПереводчикВыполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
- 4. Редактор/корректорПроверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
- 5. ВерстальщикПодверстывает документ, при необходимости готовит под печать
- 6. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Сопровождение делегаций переводчиком – одна из самых востребованных услуг на рынке профессиональных переводов. Наша компания понимает это как никто другой. Мы собрали в своем штате специалистов, говорящих на более чем 38 языках мира.
Мы предлагаем:
- Оперативность. Мы работаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
- Конфиденциальность. Мы гарантируем, что информация не будет передана третьим лицам. Вы смело можете вести переговоры на любую тему.
- Безупречное понимание. Переводчик должен не только в совершенстве владеть языком, но и отлично ориентироваться в узкой терминологии вашей сферы бизнеса. Наш штат сотрудников позволяет подобрать подходящего специалиста.
- Все сразу. Порой переговоры идут на нескольких языках. Для нас это не проблема. Каждый язык, диалект или наречение будут безукоризненно переведены.
Наши переводчики регулярно проходят программы по повышению квалификации, дополнительные стажировки и аттестацию.
Сопровождение делегаций или частных лиц предполагает:
- Знание культурных особенностей страны, чьих представителей вы пригласили на переговоры. Переводчик может подсказать, как правильно подать визитку, какие фразы лучше не употреблять, как продемонстрировать серьезность намерений.
- Владение всеми видами устного перевода, включая синхронный перевод, последовательный перевод, шушутаж.
- Коммуникабельность, вежливость, умение сглаживать назревающие конфликты. Переводчик подскажет, как деликатно высказать свои возражения.
Мы с радостью предоставим переводчика для сопровождения делегации или же подберем специалиста, сопровождающего частные встречи.
Помощь в представлении продукции
Ваша компания выходит на международные рынки и нуждается в качественном представлении презентационной продукции? Это прекрасная возможность заявить о себе новой, перспективной аудитории! Однако, стоит обратить внимание на ряд вопросов.
Во-первых, перевод названия бренда: он должен быть корректным и учитывать лексические, грамматические и культурологические особенности страны, на рынок которой собирается выходить ваша компания.
Во-вторых, новый текст должен соответствовать представлениям о культуре, стандартах и допустимых рамках получения информации в конкретной стране.
Профессиональный перевод презентационной продукции гарантирует не только безошибочную интерпретацию текстовых материалов, но и адаптацию рекламной продукции с учетом культурного кода страны, ее менталитета и особенностей бизнес-этикета.
Мы предоставляем услуги по профессиональному переводу более чем на 57 языков мира. Особенность нашей компании – ориентация на Восток. Нам доступны абсолютно все восточные языки, включая их диалекты.
Мы переводим следующую презентационную продукцию:
- Всю печатную продукцию, начиная от визиток, печатных рекламных проспектов / брошюр / каталогов, заканчивая крупными брендбуками и пресс-китами;
- Видео- и аудиоролики;
- Видеоклипы, трейлеры, видеозаставки;
Комплексные услуги по представлению продукции:
- Профессиональный перевод;
- Верстка макетов;
- Замена адаптированного / переведенного текста в исходнике макета;
- Озвучка роликов.
Стоимость последовательного перевода на выставку
Услуга |
Европейские языки Стоимость, руб./час |
Восточные и редкие языки Стоимость, руб./час |
Примечание |
Промо-персонал с базовым знанием иностранного языка |
От 500 |
От 750 |
Переводчики подбираются под конкретные задачи – место, время, тематику мероприятия, цена внутри категории может отличаться на 10-25% от заявленной. Минимальный заказ 4 часа для Москвы и других крупных городов, 8 часов для командировок. |
Переводчик категории В (опыт работы от 3 лет, профильное высшее образование) |
От 850 |
От 1250 |
|
Переводчик категории Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование) |
От 1450 |
От 1750 |
|
Переводчик категории А (опыт работы от 10 лет, знание тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование) |
От 1850 |
От 2500 |
|
Переводчик категории АА (опыт работы от 15 лет, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, опыт работы в крупных международных компаниях, профильное высшее образование) |
От 2750 |
От 3500 |
|
Переводчик категории АА++ (опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, профильное высшее образование) |
От 3500 |
От 5000 |
К Заказам на устный последовательный перевод по узкоспециальным тематикам, требующим специальной подготовки и/или соответствующей квалификации переводчиков могут применяться повышающие коэффициенты, которые согласовываются сторонами при оформлении Заявки.