Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги перевода проектной документации в Москве с гарантией качества. В агентстве работает более 500 специалистов принимающих заказы круглосуточно, в любом часовом поясе.
-
Бессрочная гарантия
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
-
Плохой перевод – вернем деньги
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
-
Бесплатный пробный перевод
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
Знаки качества:




В нашем агентстве можно заказать технический перевод, касающийся проектной документации. Это комплекс документов, где указывается суть проекта, его обоснование, содержатся текстовые и графические материалы, чертежи, схемы и др. Такой вид услуг подразумевает адаптацию документов с иностранных языков на русский и наоборот, востребован строительными, промышленными предприятиями и пр.
Перевод технических текстов: основные отрасли и проектные документы, с которыми мы работаем
Сотрудники нашего бюро – профессиональные лингвисты, обладающие знаниями в узких отраслях и работающие с проектной документацией любой сферы. Мы делаем перевод в следующих основных направлениях:
- машиностроение;
- авиационная промышленность;
- строительство;
- ракетно-космическая сфера;
- тяжелая, легкая промышленность;
- нефтедобывающая, нефтеперерабатывающая отрасль;
- энергетическая промышленность и пр.
Среди проектной документации, которую нужно переводить, часто встречаются:
- различные планы, в том числе инженерных коммуникаций;
- чертежи, схемы, графики, спецификации;
- технические задания, условия;
- инструкции для монтажников;
- технические паспорта, стандарты;
- патенты;
- руководства по техобслуживанию;
- рекомендации по сервису, эксплуатации и т. п.
Высокая квалификация, опыт и профильные знания позволяют нашим специалистам работать с проектными документами любого уровня сложности, переводить их быстро и качественно.
Как заказать перевод:
- Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru
- Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
- Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
- Вы выбираете самый подходящий вариант
- Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
- Вы получаете готовую работу в срок
Как мы переводим:
- 1,5 рубля за слово
- 170 языковых пар
- 500+ профильных переводчиков
- 800 страниц в неделю
- 90 TQI показатель качества перевода
- 85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Особенности перевода проектно-технических документов
Обращаясь в языковедческие бюро, нужно быть уверенным в компетентности сотрудников. Дело в том, что такая специфическая отрасль переводов предполагает не только доскональное владение языком, но также знания технических и экономических терминов, умение разбираться в чертежах, схемах, формулах и другой информации, сопровождающей проектную документацию. Люди, переводящие обычные тексты, не могут квалифицированно справиться с этой задачей, поскольку за короткое время полностью погрузиться в сложную терминологию невозможно.
Любой лингвист, берущийся за перевод надписей на чертежах, схемах, а также других элементов проектной документации, обязательно сталкивается с техническими формулировками узкой направленности. В нашем переводческом бюро такой работой занимаются сотрудники, теоретически и практически подкованные в отрасли, для которой делается перевод. Поскольку речь чаще всего идет о графической информации, наши специалисты имеют знания и навыки в геометрических науках, чертежных программах.
Цепочка работы с вашим переводом:
специалистов разного профиля.
- 1. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
- 2. ВерстальщикРазверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
- 3. ПереводчикВыполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
- 4. Редактор/корректорПроверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
- 5. ВерстальщикПодверстывает документ, при необходимости готовит под печать
- 6. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Услуги технического перевода проектной документации
Наши клиенты гарантированно получают качественный, адаптированный и точный перевод по лучшей цене. Это будет лаконичный и емкий текст, содержащий все необходимые формулировки, максимально передающий смысл переведенной документации технического содержания. Он подлежит редактуре, верстке и передается вам с сохранением оригинального формата (если иное не озвучено при заказе).
Например, для заказчиков из строительной сферы мы оказываем следующие услуги:
- Перевод проектно-сметной документации – содержимое этих бумаг регламентируется государственными стандартами. Проектно-сметная документация включает в себя графику и технологические заключения, планы, а также аргументированные технические и экономические перспективы, безопасность строительства в прилагаемой записке-пояснении. В числе документов присутствует и смета. Для переводчика, который берется за перевод текста в планах, расчетах, проектах, на чертежах, важно иметь соответствующее отрасли образование – строительное, безукоризненно разбираться в архитектурной, инженерной, технической документации. Ведь его работа и заключается в правильном прочтении, понимании терминологии, формулировок, формул и четкой передаче исходных данных без искажения.
- Перевод строительной документации – здесь имеет значение знание технических и правовых нюансов, помимо обязательного владения словарем терминов для обоих языков и профессионального образования. После перевода текст корректируется в соответствии с лингвистическими нормами и техническими стандартами, принятыми в государстве, на язык которого переводится.
Для инженеров, разработчиков и других специалистов из различных промышленных областей мы делаем перевод конструкторской документации. Каждое изделие в обязательном порядке проходит следующие этапы: проектирование, испытания (если нужно), эксплуатацию и утилизацию. Все они подробно описываются в конструкторских документах, содержащих текст и графику. Любые оплошности, допущенные переводчиком, делающим перевод документации, могут повлечь высокий процент брака, некорректную работу, эксплуатационные нарушения, неисправности, что чревато не только финансовыми потерями, но и угрозой безопасности людей. В «Б2Б-Перевод» над конструкторским пакетом документов может работать один сотрудник или группа специалистов. При необходимости мы привлекаем экспертов, если текстовая и графическая информация относится к нескольким узкоспециализированным отраслям.
Мы даем гарантию на результат своей работы, придерживаемся принципов неразглашения и конфиденциальности, соблюдая заинтересованность клиентов в сохранении коммерческой тайны.
Стоимость перевода проектной и строительной документации
Группа языков | Языки | Тип тарифа | |||||
Стандартный (для документов с невысоким количеством повторов) руб./стр. | Профессиональный (для сложных тематик, требующих специальной лексики) руб./стр. | Экспертный (для имиджевых материалов обладающих повышенной важностью) руб./стр. | |||||
с языка на русский | с русского на язык | с языка на русский | с русского на язык | с языка на русский | с русского на язык | ||
Международный язык | Английский | 375 | 395 | 665 | 730 | 1955 | 1955 |
Европейские языки | Немецкий | 395 | 445 | 745 | 795 | 1955 | 1955 |
Французский | 395 | 445 | 745 | 795 | 1955 | 1955 | |
Испанский | 395 | 445 | 745 | 795 | 1955 | 1955 | |
Итальянский | 395 | 445 | 745 | 795 | 1955 | 1955 | |
Редкие европейские языки | Португальский | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 |
Греческий | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 | |
Скандинавские языки | Финский | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 |
Шведский | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 | |
Норвежский | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 | |
Голландский | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 | |
Прибалтийские языки | Болгарский | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 |
Латышский | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 | |
Литовский | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 | |
Эстонский | 495 | 555 | 865 | 910 | 2200 | 2200 | |
Славянские языки | Чешский | 350 | 375 | 365 | 665 | 1150 | 1150 |
Польский | 350 | 375 | 365 | 665 | 1150 | 1150 | |
Хорватский | 350 | 375 | 365 | 665 | 1150 | 1150 | |
Словенский | 350 | 375 | 365 | 665 | 1150 | 1150 | |
Неславянские языки стран СНГ | Армянский | 575 | 600 | 1100 | 1145 | 1955 | 1955 |
Казахский | 575 | 600 | 1100 | 1145 | 1955 | 1955 | |
Узбекский | 575 | 600 | 1100 | 1145 | 1955 | 1955 | |
Грузинский | 575 | 600 | 1100 | 1145 | 1955 | 1955 | |
Восточные языки | Арабский | 690 | 750 | 1025 | 1135 | 2100 | 2100 |
Вьетнамский | 690 | 750 | 1025 | 1135 | 2100 | 2100 | |
Китайский | 690 | 750 | 1025 | 1135 | 2100 | 2100 | |
Японский | 690 | 750 | 1025 | 1135 | 2100 | 2100 |