Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги сопровождения делагаций переводчиками в Москве круглосуточно и без выходных.
Предстоит приезд важного гостя, деловых партнеров, не знающих русского? Нужен сопровождающий переводчик, который обеспечит профессиональный устный перевод с английского или другого языка? Предлагаем услуги нашего лингвистического агентства. У нас можно заказать сопровождение делегации в Москве. Наш сотрудник поможет преодолеть языковой барьер, оказать достойный прием, наладить и укрепить партнерские отношения. Работаем в режиме 24/7 для успеха вашего бизнеса.
-
Бессрочная гарантия
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
-
Плохой перевод – вернем деньги
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
-
Бесплатный пробный перевод
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
Знаки качества:




Услуги сопровождения
Мы предоставляем квалифицированных лингвистов для деловых делегаций, руководителей компаний, филиалов, участвующих в переговорах, конференциях, выставках. Нередко общение в сопровождении переводчика проходит в не совсем удобных местах, может измениться сценарий встречи, но это не является трудностью для наших специалистов.
Большой выбор переводчиков и четкое понимание задач позволят нам подобрать нужного человека - и для встречи в аэропорту, и для прогулок по городу и покупки сувениров, и для ответственной презентации или важных переговоров. Наши специалисты одинаково успешно работают на массовых, камерных и официальных мероприятиях, блестяще справляются с любыми внештатными ситуациями. Сопровождающие переводчики из бюро «Б2Б-Перевод» встретят в аэропорту, помогут с бизнес-этикетом, даже смогут стать экскурсоводами вне делового формата.
Чтобы успешно исполнять свои функции, переводчик должен в совершенстве владеть языком, иметь грамотную речь, быстро и ясно передавать важную информацию. Не стоит забывать и о соответствующем деловом виде, ведь от этого в немалой степени зависит впечатление зарубежных гостей о вашей организации и стране в целом. Кроме того, важны личные качества сопровождающего переводчика – коммуникабельность, тактичность, умение сглаживать «острые углы». Он должен быть готовым к переработке, если мероприятие затянется или в течение него произойдут непредсказуемые изменения. Словом, это не только профессия, но и призвание.
Заказать сопровождающего переводчика в Москве
Мы подберем компетентного языковеда, услуга будет оказана в сокращенные сроки и по лучшей цене. Используемые нашими лингвистами основные виды перевода – последовательный и синхронный. В первом случае речь переводится после небольшой паузы, наступающей между предложениями говорящего. Во втором перевод выполняется сразу же, и он требует высоких коммуникативных навыков, совершенной дикции, мгновенного реагирования. Сопровождение делегаций также можно заказать в срочном порядке – мы всегда следуем вашим интересам.
В нашем штате более 500 специалистов, 150 синхронистов. Это опытные переводчики, имеющие широкий кругозор, соблюдающие правила делового этикета. С нашими лингвистами для сопровождения иностранной делегации пребывание ваших гостей в Москве пройдет с комфортом.
Как заказать перевод:
- Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru
- Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
- Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
- Вы выбираете самый подходящий вариант
- Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
- Вы получаете готовую работу в срок
Как мы переводим:
- 1,5 рубля за слово
- 170 языковых пар
- 500+ профильных переводчиков
- 800 страниц в неделю
- 90 TQI показатель качества перевода
- 85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Цепочка работы с вашим переводом:
специалистов разного профиля.
- 1. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
- 2. ВерстальщикРазверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
- 3. ПереводчикВыполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
- 4. Редактор/корректорПроверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
- 5. ВерстальщикПодверстывает документ, при необходимости готовит под печать
- 6. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Стоимость сопровождающего переводчика для делегаций
УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД |
|||
Услуга |
Европейские языки Стоимость, руб./час |
Восточные и редкие языки Стоимость, руб./час |
Примечание |
Промо-персонал с базовым знанием иностранного языка |
От 500 |
От 750 |
Переводчики подбираются под конкретные задачи – место, время, тематику мероприятия, цена внутри категории может отличаться на 10-25% от заявленной. Минимальный заказ 4 часа для Москвы и других крупных городов, 8 часов для командировок. |
Переводчик категории В (опыт работы от 3 лет, профильное высшее образование) |
От 850 |
От 1250 |
|
Переводчик категории Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование) |
От 1450 |
От 1750 |
|
Переводчик категории А (опыт работы от 10 лет, знание тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование) |
От 1850 |
От 2500 |
|
Переводчик категории АА (опыт работы от 15 лет, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, опыт работы в крупных международных компаниях, профильное высшее образование) |
От 2750 |
От 3500 |
|
Переводчик категории АА++ (опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, профильное высшее образование) |
От 3500 |
От 5000 |
УСТНЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД |
||||
Устный синхронный перевод Переводчики класса Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование) |
Английский |
6 000 руб./ч |
Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков) |
|
Итальянский, испанский, немецкий, французский |
8 000 руб./ч |
|
||
Другие европейские языки |
10000 руб./ч |
|
||
Восточные языки |
12 000 руб./ч |
|
||
Устный синхронный перевод Переводчики класса А (опыт работы от 10 лет, знание тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование) |
Английский |
8 000 руб./ч |
Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков) |
|
Итальянский, испанский, немецкий, французский |
10 000 руб./ч |
|
||
Другие европейские языки |
12000 руб./ч |
|
||
|
14 000 руб./ч |
|
||
Устный синхронный перевод Переводчики класса АА+ (опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, профильное высшее образование) |
Английский |
10 000 руб./ч |
Минимальный заказ 4 (четыре) часа, цена за работу кабины (пара переводчиков) |
|
Итальянский, испанский, немецкий, французский |
12 000 руб./ч |
|
||
Другие европейские языки |
14 000 руб./ч |
|
||
Восточные языки |
16 000 руб./ч |
|
К Заказам на устный синхронный или последовательный перевод по узкоспециальным тематикам, требующим специальной подготовки и/или соответствующей квалификации переводчиков могут применяться повышающие коэффициенты, которые согласовываются сторонами при оформлении Заявки.