Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корпоративный сайт
8 800 700-77-51
8 800 700-77-51
+7 495 968-34-76
Заказать звонок
E-mail
Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
Адрес
117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
  • Отзывы
  • Сертификаты
  • Технологии
  • Вопрос-ответ
  • Контакты
  • ...
    ...
    8 800 700-77-51
    8 800 700-77-51
    +7 495 968-34-76
    Заказать звонок
    E-mail
    Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
    Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
    Адрес
    117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
    Режим работы
    Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    Корпоративный сайт
    Услуги перевода
    • Письменные переводы
      • Договоров
      • Юридический
      • Политический
      • Финансовый
      • Публицистический
      • Технологический
      • Художественный
      • Медицинский
      • Фармацевтический
      • Научных статей
      • Экономический
      • Деловой переписки
      • Текста носителем языка
      • Документов
      • Сопроводительных документов
      • Таможенной декларации (ГТД)
      • Бухгалтерских документов
      • Рекламных текстов
    • Устный перевод
      • Синхронный
      • Докладов
      • Устный юридический перевод
      • Устный перевод документов
      • Устный перевод деловых встреч
      • Устный технический перевод
      • Последовательный перевод документов
      • Cинхронный перевод на конференции
      • Устный перевод симпозиума
      • Zoom синхронный перевод
      • Удаленный синхронный
      • Последовательный перевод
      • Последовательный Zoom
      • Деловых встреч
      • Переводчик на выставку
      • Перевод телефонных переговоров
      • Обслуживание деловых встреч и переговоров
      • Шушутаж
      • Переводчик для сопровождения делегации
    • Нотариальный перевод
      • Водительских прав
      • Свидетельства о рождении
      • Паспорта
      • Диплома
      • Личных документов
      • Нотариальный печатей и штампов
      • Нотариальный учредительных документов
    • Технический перевод
      • Технический
      • Проектно-строительной документации
      • Технической документации
      • Технических инструкций
      • Руководств по эксплуатации (руководства пользователя / руководства оператора)
    • Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      • Локализация программного обеспечения
      • Cайта на английский язык
      • Поддержка сайта, новостей, обновлений
      • В электронной коммерции
    • Перевод мультимедиа
      • Аудиовизуальный
      • Компьютерных игр
      • Видео
      • Создание субтитров
      • Закадровый
      • Расшифровка аудио и видео
      • Дубляж фильмов
      • Фильмов
      • Сценариев
    • Апостиль документов
      • Стоимость
      • Срочный
      • диплома о высшем образовании
      • на аттестат
      • на документы об образовании
      • Проставление ЗАГС
      • на свидетельство о рождении
      • на свидетельство о браке
      • на справку об отсутствии брака
      • на свидетельство о расторжении брака
      • на свидетельство о смерти
      • Министерство юстиции
      • на нотариальную копию
      • на нотариальную доверенность
      • на нотариальные документы
      • на справку об отсутствии судимости
      • на справку из МВД
      • для Франции
      • для Турции
      • для Португалии
      • для Англии
      • для Аргентины
      • для Германии
      • для Голландии (Нидерландов)
      • для Греции
      • для Израиля
      • для Италии
      • для Испании
      • для Индии
      • для Кипра
      • для США
      • для Каймановых островов
      • для Латвии
      • для Люксембурга
      • для Мексики
      • для Мальты
      • для Макао
      • для Норвегии
      • для Румынии
      • для Словении
    • Легализация документов в ТПП
      • Легализация договоров (контрактов) в ТПП
      • Легализация сертификатов происхождения в ТПП РФ
      • Легализация инвойсов в ТПП РФ
    • Медицинские переводы
      • Заключений
      • Литературы
      • Документов
      • Нотариальный перевод
      • Справок
      • Срочный
      • Перевод медицинских статей
      • Перевод результатов анализов
      • Перевод истории болезни
      • Перевод эпикриза
      • Перевод клинических исследований
      • Перевод медицинских текстов
      • Перевод медицинских документов на английский
    • Перевод по отраслям
      • В области энергетики
      • В области химической промышленности
      • В сфере пищевой промышленности
      • В сфере авиации и авиастроения
      • В сфере автомобилестроения
      • В нефтегазовой отрасли
      • В сфере горнодобывающей промышленности и металлургии
      • В отрасли приборостроения
      • В отрасли промышленного оборудования
    • Судебный перевод
      • Лингвистическая экспертиза
    • Срочный перевод
      • Срочный письменный
      • Переводчик на срочную встречу
      • Срочный с нотариальным заверением
    • Легализация документов
      • Консульская легализация
      • Консульская легализация для Китая
      • Консульская легализация для ОАЭ
    • Дополнительные услуги перевода
      • Редакция
      • Верстка
      • Графический дизайн и предпечатная подготовка
      • Печать
      • Корректура
      • Создание глоссария или TM по материалам заказчика
      • Подбор переводчика
      • Курьерская доставка
      • Аудит переводчика
      • Экспертиза и оценка качества перевода
      • Рерайт текста
    Языки перевода
    • Европейские языки
    • Языки Азии и Африки
    • Языки РФ и СНГ
    Оплата
    Компания
    • О компании
    • История
    • Сертификаты
    • Технологии
    • Для вас работают
    • Отзывы
    • Вакансии
    • Реквизиты
    • Документы
    • Галерея
    • Проекты
      • Проекты в области энергетики
      • Синхронный перевод
    • Партнеры
    Контакты
    Тарифы
    Новости
    Статьи
    Акции
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      Телефоны
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      Корпоративный сайт
      Подать заявку
      • 8 800 700-77-51
        • Телефоны
        • 8 800 700-77-51
        • +7 495 968-34-76
        • Заказать звонок
      • 117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      • Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
        Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Перевод и создание субтитров

      Главная
      —
      Услуги
      —
      Перевод мультимедиа
      —Перевод и создание субтитров
      Главная
      —
      Услуги
      —
      Перевод мультимедиа
      —Перевод и создание субтитров


      Расчет стоимости за 8 минут
      Рассчитать стоимость
      ?

      Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги перевода и создания субтитров в Москве для компаний и частных лиц. Работаем с клиентами со всех регионов России, гарантия конфиденциальности, круглосуточный прием заказов, инновационные технологии.

      Варианты субтитрированияphotogenica-phx2769310-250.jpg

      Чтобы удовлетворить многочисленные запросы клиентов, компания «Б2Б-Перевод» предлагает на выбор два основных варианта перевода субтитров, или субтитрирования видеоконтента:

      • Многоязычное. Наиболее часто встречается в видеоматериалах бизнес-ориентации. Главная цель – дублировать язык аудиодорожки при помощи субтитров.
      • Межъязыковое. Применяется в художественных и документальных лентах. Главная цель достигается при помощи дублирования информации на другой язык, отличный от первоисточника, но при этом понятный публике.

      Оба вышеперечисленных варианта субтитрирования требуют слаженной работы и высокого профессионального уровня переводчика, режиссера и монтажера.

      Цены и сроки перевода

      Каждый отдельно взятый видеоматериал запускается в работу по определенному плану действий, разработанному специалистами нашей компании с учетом оригинального подхода, сроков выполнения перевода субтитров с английского на русский язык или наоборот.

      Стоимость услуги зависит от многих факторов. На сайте компании «Б2Б-Перевод» вы можете оставить заявку на расчет предварительной стоимости работы специалистов. Для этого достаточно ввести в форму имя, номер телефона, адрес электронной почты и прикрепить видеоматериал, подлежащий субтитрированию.

      photogenica-phx170344986.jpg photogenica-phx22380875.jpg

      Как создаются субтитры к видеопродукту

      Профессиональный перевод субтитров состоит из следующих этапов:

      1. Получение от клиента первичных материалов. Уточнение технического задания. Согласование стоимости работ.
      2. Выбор команды для работы над проектом.
      3. Прослушивание материала специалистом, создание письменной версии перевода (будущего текста субтитров).
      4. Согласование данных с клиентом (подбор подходящих оборотов речи).
      5. Чистовые работы по наложению субтитров на видеоряд. Синхронизация устной, письменной речи.
      6. Финальный прогон видеоматериала, вычитка.
      7. Формирование нового видеофайла в любом удобном для клиента формате.
      8. Запись на носители. Доставка конечного продукта. Оплата.

      Перевод титров

      Одной из востребованных услуг, предоставляемых нашим бюро в Москве, является перевод титров, в том числе с / на английский язык. Они могут сопровождать не только фильмы, но и обучающие видеоролики, материалы деловых конференций и другие видеопродукты. Переводы титров:

      • Используются для изучения и лучшего понимания иностранных языков.
      • Дублируют исходный контент для лучшего восприятия информации зрителем.
      • Позволяют прослушать звучание оригинала.

      photogenica-phx24564965.jpg&nbsphotogenica-phx82105954.jpg

      Виды титрирования

      Выделяют следующие виды титров:

      • Вшитые. Их нельзя отключить, поскольку перевод текста для титров накладывается непосредственно на исходник.
      • Титры, хранящиеся отдельно от видео.
      • Титры, сохраненные в виде отдельного файла.

      Кроме того, существует межъязыковое и моноязычное титрирование. В первом случае материал переводится на язык, понятный зрителю, а во втором текст дублирует язык оригинальной аудиодорожки.

      Как проходит перевод титров?

      1. Заказчик присылает материалы для оценки на наш защищенный Email и оставляет свои контактные данные.
      2. Специалист компании оценивает материал и согласовывает с клиентом сроки, цену и техническое задание.
      3. Профессиональный переводчик выполняет перевод титров для видео на английский или другой язык, нужный заказчику. Корректор и редактор последовательно проверяют материал, поступивший от переводчика.
      4. Специалисты бюро контролируют синхронность титров и устной речи (при необходимости) и кадр за кадром накладывают титры на видеоряд.
      5. После финальной проверки готовый материал передается клиенту.

      Преимущества сотрудничества с компанией «Б2Б-Перевод»

      Наше бюро более 10 лет оказывает услуги перевода различной степени сложности. За это время 68% заказчиков стали нашими постоянными клиентами и оценили основные преимущества партнерства:

      • круглосуточный прием заказов;
      • своевременное выполнение взятых обязательств в максимально сжатые сроки;
      • 100% гарантия точности перевода любой степени сложности;
      • политика конфиденциальности;
      • многоуровневая защита конечного результата (от плагиата, спам-ботов);
      • творческий подход к каждому проекту;
      • большое количество переводчиков-синхронистов высокого профессионального уровня в штате;
      • низкие цены на весь спектр услуг.
      • переводим титры, документы, аудио- и видеопродукты не только на английский, но и на другие языки, при этом строго следим за качеством выполненной работы и практикуем индивидуальный подход к каждому заказчику.

      Получите бесплатную консультацию специалиста компании «Б2Б-Перевод» по услуге перевода субтитров на английском языке в Москве или другом городе РФ и мира. Звоните: 8 (800) 700-77-51 или +7 (495) 968-34-76.

      Цены на перевод и создание субтитров

      Виды работ На русском, руб/мин
      Расшифровка, транскрипция от 60*
      Создание субтитров по готовому тексту (при предоставлении монтажных листов) от 120*
      Создание вшитых субтитров/«хардсабов» от 70*

      Виды работ Стандартный Экспертный
      ≤ 4 минуты, за 1 ролик > 4 минут, за 1 минуту ≤ 4 минуты, за 1 ролик > 4 минут, за 1 минуту
      Перевод, укладка субтитров от 1800* от 380* 3000 700
      Перевод под закадровое озвучание от 2000* от 400* 4000 900
      Перевод под дубляж от 2400* от 460* 6000 1200
      Назад к списку

      8 800 700-77-51
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Заказать звонок
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414

      © 2023 Переводчики - суперпрофессионалы

      Политика конфиденциальности
      Подписаться на рассылку