Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Перевод медицинских справок

Дистанционное оказание услуги
Прием заявок из любой страны
Не уложились в сроки вернем деньги
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO.

Бюро «Б2Б-Перевод» предлагает перевод медицинских справок в Москве с русского на английский, немецкий, испанский и более 50 других языков мира. Возможно выполнение работы в срочном порядке в день обращения. Переводим документы, выданные государственными и частными клиниками

Когда нужен перевод медицинских справок и заключений?

Данная услуга требуется в следующих случаях:

● Подготовка к операции и лечению за границей;

● Обследование в иностранной клинике;

● Трудоустройство за рубежом;

● Оформление страховой выплаты;

● Получение ПМЖ или вступление в брак за границей;

● Назначение лечения российским врачом в российском медучреждении.

  • Иконка

    Бессрочная гарантия

    Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов

  • Иконка

    Плохой перевод – вернем деньги

    При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.

  • Иконка

    Бесплатный пробный перевод

    Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.

Знаки качества:

Картинка
Картинка
Картинка
Картинка

Перевод медицинских справок

Цены на перевод медицинских справок

Язык Стандартный* Профессиональный** Экспертный***
Английский 390\450 665\730 1950
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
460\510 745\795 2000
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки 600\650 950\1000 2200
Восточные языки 900\990 1200\1400 2500
Славянские языки 370\420 640\690 1200
Неславянские языки стран СНГ 575\600 900\990 1800

* — стандартный для документов с невысоким количеством повторов

** — профессиональный для сложных тематик, требующих специальной лексики

*** — экспертый для имиджевых материалов, обладающих повышенной важностью

При профессиональном переводе медицинских справок, наши узкопрофильные перевозчики учитывают все сокращения, обозначения и специфическую терминологию в области медицины, а также пользуются справочниками. Материал проверяет редактор, являющийся носителем целевого языка. Поэтому переведенный текст содержит точную информацию о болезни, состоянии здоровья и результаты исследований.

Некоторые учреждения требуют нотариально заверенный перевод. При необходимости мы заверяем справку у нашего нотариуса, а также проставляем апостиль на нотариальную копию.

Перевод справок врачей дистанционно

Если Вы находитесь в другом регионе или уехали за границу и оставили справку дома, мы придем на помощь. Вы можете переслать документ курьерской службой, передать через родственников или прислать фото. Специалисты нашего бюро выполнят перевод мед справки, оформят его по всем международным правилам и отправят удобным для Вас способом.

Как заказать перевод

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Заявка
Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru

Отправить заявку
Шаг 2
Изучение материала
Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
Шаг 3
Коммерческое предложение
Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
Шаг 4
Выбор варианта
Вы выбираете самый подходящий вариант
Шаг 5
Перевод
Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
Шаг 6
Получение документа
Вы получаете готовую работу в срок

Как мы переводим

Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.

1,5 рубля за слово

500+ профильных переводчиков

90 TQI показатель качества перевода

170 языковых пар

800 страниц в неделю

85 TQI и меньше - Возвращаем деньги

Цепочка работы с вашим переводом:

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Проектный менеджер
Принимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Шаг 2
Верстальщик
Разверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
Шаг 3
Переводчик
Выполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
Шаг 4
Редактор/корректор
Проверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
Шаг 5
Верстальщик
Подверстывает документ, при необходимости готовит под печать
Шаг 6
Проектный менеджер
Выдает готовый документ

Цена на услуги зависит от исходного и целевого языка, сложности перевода. Принимаем документы в электронном, печатном и рукописном виде с печатью, даже если у врача неразборчивый почерк. Окончательную стоимость мы сообщим после получения материалов.

Посмотрите отзывы наших клиентов

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы;

Анатолий Лунев

Директор по развитию
Отсканируйте для открытия чата с телефона
Отсканируйте для открытия чата с телефона