Бюро «Б2Б-Перевод» осуществляет перевод медицинских заключений в Москве с русского или на русский с более чем 50 языков мира. Наши узкопрофильные переводчики с отраслевым опытом и медобразованием работают с материалами любой сложности. Переводим документы в печатном, рукописном и электронном виде.
Преимущества:
-
Бессрочная гарантия
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
-
Плохой перевод – вернем деньги
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
-
Бесплатный пробный перевод
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
Знаки качества:




Когда и кому нужен перевод медицинского заключения?
Зарубежные учреждения требуют врачебные заключения в разных случаях:
● Прохождение обследования;
● Перед операцией в зарубежной клинике;
● Длительное лечение за границей;
● Назначение лекарственных препаратов;
● Поступление в учебное заведение;
● Прием на работу и в других ситуациях.
Часто мы переводим документы для пациентов, которые прошли лечение (обследование) за границей и собираются предоставить результаты российским врачам.
Особенности перевода врачебных заключений
Специалисты нашей компании понимают, что от качества перевода медицинских заключений зависит здоровье человека, а также его затраты времени и денежных средств на лечение. Поэтому мы комплексно подходим к работе с учетом всех нюансов:
● Узкопрофильной терминологии и анатомических понятий;
● Обозначений, аббревиатур и определений, которые регулярно появляются в медицине по мере открытия новых методов диагностики и терапии;
● Инструментов и оборудования.
Такой подход позволяет нам максимально точно перевести болезни и диагнозы, этапы лечения, проведенные исследования, а также действующие вещества препаратов, которые показаны или противопоказаны пациенту. Помимо заключений, наши профессиональные переводчики работают со смежной документацией: справками, результатами анализов, инструкциями к лекарствам и др.
Своим клиентам мы гарантируем:
● Конфиденциальность документов и данных о заказчиках;
● Высокую точность расшифровки почерка врача;
● Вычитку носителем языка и редактором с профильным образованием;
● Сохранение смысла и порядка изложения информации;
● Соответствие требованиям принимающей стороны.
Как заказать перевод:
- Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru
- Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
- Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
- Вы выбираете самый подходящий вариант
- Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
- Вы получаете готовую работу в срок
Как мы переводим:
- 1,5 рубля за слово
- 170 языковых пар
- 500+ профильных переводчиков
- 800 страниц в неделю
- 90 TQI показатель качества перевода
- 85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Медицинский перевод срочно
Если Вам нужно отправиться в иностранную клинику или назначить лечение в России в ближайшее время, мы выполняем срочный перевод медицинских заключений в течение 1-2 дней. Для заказа услуги, отправьте исходный текст по электронной почте, курьером или передайте через знакомых. При необходимости мы заверим переведенный документ у нотариуса.
Цены на наши услуги зависят от исходного и целевого языков, количества страниц и сложности. Окончательную стоимость сообщит наш менеджер после приема заявки.
Цепочка работы с вашим переводом:
специалистов разного профиля.
- 1. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
- 2. ВерстальщикРазверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
- 3. ПереводчикВыполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
- 4. Редактор/корректорПроверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
- 5. ВерстальщикПодверстывает документ, при необходимости готовит под печать
- 6. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки