Hаши преимущества
Работаем
Перевод и заверение
Переводчики восточных и редких языков
Большой выбор специалистов
Более 6 лет на рынке
Kлиентов становятся постоянными

Бюро «Б2Б-Перевод» – лингвистическая поддержка вашего бизнеса

Агентство «Б2Б-Перевод» оказывает услуги письменного и устного перевода, в том числе с редких и восточных языков. Наш переводческий Центр работает без выходных и праздничных дней.

Узнать больше

Наши услуги

Московское бюро переводов «Б2Б-Перевод» оказывает следующие виды услуг:

  • письменный перевод документации, в т. ч. экономической, политической, юридической и медицинской, научно-популярных и художественных текстов, деловой переписки. Выполняется с редактированием и версткой;
  • устный перевод – синхронный, последовательный, удаленный, перевод телефонных переговоров, обслуживание деловых встреч и делегаций;
  • перевод ПО и сайтов. Мы адаптируем контент игр, интернет-ресурсов и программ с учетом менталитета и нюансов рынка страны языка перевода;
  • нотариальный перевод и апостилирование. Работа выполняется квалифицированным специалистом, который имеет высшее филологическое образование и регистрацию в реестре нотариуса. Своей подписью переводчик подтверждает корректное соответствие перевода оригиналу и надлежащий уровень квалификации, после чего нотариус заверяет подлинность подписи в его присутствии;
  • срочный перевод – осуществляется в день оформления заказа. Срочность также распространяется на нотариальное заверение и сопровождение на встречах;
  • легализация – в Торгово-промышленной палате Российской Федерации и консульстве страны назначения, либо в Федеральной регистрационной службе РФ, в МИД РФ и консульстве страны назначения;
  • верстка и редактирование текстов (в нашем бюро переводов это можно сделать срочно);
  • мультимедиа (перевод мультимедиа в разных областях).

Как сделать заказ

В нашем агентстве переводов в Москве вы можете получить заказ за несколько шагов:

  1. вы отправляете нам запрос на перевод ваших документов (звоните или оставляете заявку на обратный звонок через сайт);
  2. центр переводов закрепляет за вами персонального менеджера, который обрабатывает заявку, рассчитывает сроки и стоимость работы, уточняет различные варианты выполнения задания с учетом ваших потребностей;
  3. менеджер дает вам ответ, обсуждает дополнительные условия, а затем мы приступаем к работе;
  4. специалисты нашего бюро составляют глоссарий и отправляют его вам на согласование;
  5. к работе приступают переводчики, затем осуществляется проверка переведенного материала редактором и корректором, верстка и итоговый корректорский контроль;
  6. менеджер агентства переводов высылает выполненную работу по указанному вами адресу и удобным для вас способом. Возможна отправка готового задания по электронной почте или курьером.

В штате бюро есть высококвалифицированные переводчики с восточных и редких языков. Мы работаем без выходных в режиме 24/7, беремся за срочные переводы и гарантируем полную конфиденциальность.

Звоните по телефону 8 (800) 505-54-88 или +7 (495) 145-39-55.

Партнеры и клиенты
Новости
Анонсируем всестороннее участие агентства "Б2Б-Перевод" в ярмарке трудоустройства "Карьерный путь китаиста" 11 апреля 2020 года в РЭА им. Плеханова. Компанию в деловой программе…
Опубликовано: 10.03.2020
Агентство "Б2Б-Перевод" стало официальным партнером Ассоциации развития синологии, российской площадки, объединяющей синологов, китаистов, китаеведов, преподавателей китайского языка…
Опубликовано: 27.01.2020
В предыдущем обзоре мы рассказали о тех факторах, которые определяют выбор тарифного плана. Рассмотрим тарифные планы более подробно. Наше агентство применяет четыре тарифных плана,…
Опубликовано: 25.12.2019
Читать все новости
Публикации
Специфика услуги по переводу сама по себе такова, что никто не заказывает перевод ради перевода. Какие потребности могут быть у заказчика услуги на перевод? Вариантов много. Попросите…
Довольно часто можно услышать мнение о том, что бюро переводов — это ненужные посредники между заказчиками и переводчиками, функции которых ничем не отличаются от фрилансеров, а стоимость…
Тема перевода с использованием в процессе работы компьютерных технологий уже давно служит причиной многочисленных дискуссий как на рынке переводов, так и за его пределами, особенно…
Читать все публикации