Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги закадрового перевода в Москве профессиональными переводчиками. Гарантия на работы, более 500 специалистов с высшим профильным образованием.
Варианты закадрового перевода
На выбор клиента мы предлагаем три основных варианта исполнения озвучивания за кадром:
- профессиональная одноголосая версия (Voice Over – VO);
- профессиональная двухголосая версия (Dual Voice Over – DVO);
- профессиональная многоголосая версия (Multi Voice Over – MVO).
Любой из выбранных вариантов закадрового озвучивания требует высокого уровня квалификации участников проектной команды: переводчиков, актеров, дикторов, режиссеров и монтажеров.
Стоимость и сроки выполнения
Компания «Б2Б-Перевод» практикует индивидуальный подход к каждому отдельно взятому проекту. При определении этапов основных работ по созданию закадрового перевода мы отталкиваемся от максимально сжатых сроков.
Стоимость услуги зависит от:
- тематики первичного материала;
- качества воспроизведения звука.
Чтобы рассчитать предварительную цену, вам достаточно ввести свои данные (имя, номер телефона, адрес электронной почты) в онлайн-форму и приложить видеоматериал, подлежащий переводу. Специалист компании свяжется с вами через несколько минут.
Что входит в услугу
Работа по закадровому переводу состоит из следующих этапов:
- Получение от клиента первичных материалов. Уточнение технического задания. Согласование стоимости работ.
- Выбор команды для работы над проектом.
- Прослушивание материала специалистом, создание письменной версии перевода.
- Согласование данных с клиентом (подбор подходящих оборотов речи).
- Студийные чистовые работы по наложению звука закадрового перевода на видеоряд. Синхронизация речи с первоисточником.
- Финальный прогон видеоматериала.
- Формирование нового видеофайла в любом удобном для клиента формате.
- Запись на носители. Доставка конечного продукта. Оплата.
Компания «Б2Б-Перевод» в Москве свыше 10 лет оказывает услуги перевода разных видов, включая закадровое озвучивание.