Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Устный перевод

Бюро «Б2Б-перевод» выполняет устный перевод в Москве и других городах России. Наши профессиональные переводчики работают очно с выездом удобное для клиента место и дистанционно через онлайн-платформы.

Переводчик для сопровождения делегации в Москве из любой страны мира: встреча в аэропорту, полный день, последовательный/синхронный перевод, протокольный этикет, конфиденциальность, терминологическая подготовка.
Шушутаж: шепотный синхронный перевод без оборудования для переговоров и встреч; точность, конфиденциальность, мобильность, опытные переводчики, оперативный выезд, гарантии.
Переводчик на деловую встречу: точность терминологии, деловой этикет, последовательный или синхронный формат, подготовка материалов, конфиденциальность.
Устный перевод телефонных переговоров. Конференц-связь, последовательный и синхронный перевод, перевод переговоров по узкоспециальным тематикам.
Услуги переводчика на выставку в Москве или в других городах России. Работа с документами и информацией, устный перевод на стендах, перевод дискуссий и переговоров.
Услуги перевода деловых встреч в Москве профессиональными переводчиками. Подберём устного переводчика для проведения срочных переговоров на английском или другом языке.
Последовательный перевод в Zoom: переговоры, совещания, вебинары, конференции. Точность, конфиденциальность, подготовка терминологии. Более 50 языков, опытные переводчики.
Последовательный перевод в Москве: профессиональная поддержка на звонках, экскурсиях, пресс-конференциях, презентациях, круглых столах, выставках, семинарах, брифингах, выступлениях. Для бизнеса и частных лиц.
Услуги удаленного синхронного перевода, в том числе по узкоспециализированным тематикам. Более 50 языков.
Zoom-перевод для деловых встреч, переговоров с представителями иностранных компаний, публичных выступлений и частных консультаций. Синхронный перевод в Москве для клиентов с любой географической локацией.
Услуги синхронного перевода на научных конференциях, выставках, пресс-конференциях, симпозиумах, форумах, бизнес-переговорах, семинарах, культурных, спортивных, политических и других мероприятиях, в т.ч. сложных.
Устный перевод докладов в Москве: профессиональные переводчики, точная передача смысла, терминов и эмоций, международный опыт. 50+ языков.
Устный юридический перевод: точная терминология, конфиденциальность, сопровождение переговоров и заседаний, опытные специалисты, подготовка глоссариев, оперативно.
Устный перевод документов с высокой точностью для бизнеса и частных лиц. Специалисты владеют терминологией в различных областях: право, медицина, наука, бизнес, финансы и др. Гарантии.
Устный перевод деловых встреч в Москве и регионах: полное сопровождение участников на месте или онлайн в видеоконференции.
Устный технический перевод: точная терминология, понимание процессов, последовательный или синхронный формат, глоссарии, конфиденциальность, подготовка материалов. Онлайн-формат и личные встречи.
Услуги устного последовательного перевода документов на встречах с иностранными партнерами, во время выставок, презентаций, переговоров, видеоконференций. Услуги онлайн и с личным присутствием переводчика.
Услуги синхронного перевода на конференциях и семинарах. Обеспечиваем высокую точность и скорость перевода текста. Очный и дистанционный форматы мероприятий.
Устный перевод симпозиумов. Переводчики владеют деловым этикетом, знают научную и техническую терминологию, имеют четкую дикцию и точно передают смысл высказываний спикеров.
Судебные переводчики с личным участием: опытные специалисты, владение юридической терминологией, точная работа с документами на заседаниях и следственных действиях.
Устный перевод с испанского языка: синхронный, последовательный, онлайн; носители языка, безупречная дикция, знание всех диалектов, любая тематика.
Устный перевод с немецкого языка на мероприятиях различной длительности и тематики. Переводчики знают деловую специфику, культуру и традиции немцев.
Устный перевод с итальянского языка в различных форматах: переводчик на час, онлайн-переговоры, синхронный и последовательный перевод, шушутаж, сопровождение гостей.

Когда нужен устный переводчик?

Услуги нашего агентства заказывают для проведения следующих мероприятий:

  • Международные конференции, выставки, семинары, симпозиумы, презентации и др.;
  • Переговоры, деловые встречи, официальные обеды;
  • Полное сопровождение иностранных гостей в Москве;
  • Судебные процессы;
  • Заключение сделок с деловыми партнерами;
  • Нотариальные процедуры;
  • Консультации зарубежных специалистов: юристов, врачей и других профессионалов в различных отраслях;
  • Перевод документов для частных лиц и компаний, научных статей и технической литературы.

Требования к устным переводчикам

В нашей компании устный перевод осуществляется переводчиками, которые в совершенстве владеют исходным языком и языком перевода, многие специалисты являются носителями иностранного языка. Они имеют большой опыт работы на публичных выступлениях. Профессионалы тщательно готовятся к мероприятиям и хорошо знают специализированные термины, которые используются в различных отраслях:

  • Медицина;
  • Финансы;
  • Маркетинг;
  • Юриспруденция;
  • Культура;
  • Наука и техника, а также других направлениях.

Устные переводчики знают культуру и традиции стран, представители которой принимают участие в мероприятиях. Лингвисты способны точно передавать контекст, настроение и эмоции.

Все наши специалисты обладают хорошей дикцией и стрессоустойчивостью, позволяющей адаптироваться к изменяющейся ситуации. Гарантируем полную конфиденциальность информации о клиентах, содержании документов и переговоров.

Виды устного перевода

Наши переводчики работают в следующих форматах:

  • Синхронный — перевод выполняется одновременно с речью оратора. Лингвист находится в звукоизолированной кабине, слушая речь оратора через наушники, и одновременно переводит ее на другой язык для аудитории. На мероприятиях длительностью более одного часа работает пара переводчиков, сменяющих друг друга каждые 15-30 минут. Такой формат позволяет участникам полностью сосредоточиться на словах оратора;
  • Последовательный — переводчик слушает спикера, запоминает речь и делает письменные заметки, а затем во время паузы или после короткого выступления переводит текст на другой язык;
  • Шушутаж — устный деловой перевод в синхронном режиме, при котором переводчик говорит шепотом 1-2 слушателям, не мешая другим участникам мероприятия;
  • Удаленный перевод — используется на переговорах и консультациях, которые проводятся по телефону или через видеосвязь (Skype, Zoom и др.).

Наши специалисты переводят с/на английский, немецкий, китайский, французский, восточные языки и многие другие языки мира. Окончательная стоимость услуг также зависит от сложности тематики, количества часов работы, времени суток и других факторов. Ознакомиться с расценками можно на сайте или у нашего менеджера.

Цены на устные переводы

УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Услуга Европейские языки (стоимость, руб./час) Восточные и редкие языки (стоимость, руб./час) Примечание
Переводчик категории Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование) от 2950 от 5000 Переводчики подбираются под конкретные задачи – место, время, тематику мероприятия, цена внутри категории может отличаться на 10-25% от заявленной. Минимальный заказ 4 часа для Москвы и других крупных городов, 8 часов для командировок.
Переводчик категории А
(опыт работы от 10 лет, знание конкретной узкой тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование, опыт синхронного перевода)
от 3950 от 7000
Переводчик категории АА
(опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций,
крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня,
опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики,
профильное высшее образование)
от 4500 от 14 000

 

УСТНЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

Устный синхронный перевод

 

Переводчики класса Б
(опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование)

Английский

от 7 000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа,
цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

от 9 000 руб./ч

Другие европейские языки

от 11 000 руб./ч

Восточные языки

от 18 000 руб./ч

Устный синхронный перевод

 

Переводчики класса А
(опыт работы от 10 лет, знание тематики,
опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование)

Английский

от 9 000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа,
цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

от 11 000 руб./ч

Другие европейские языки

от 13 000 руб./ч

Восточные языки

от 23 500 руб./ч

Устный синхронный перевод

 

Переводчики класса АА+
(опыт работы с первым и вторым лицом государств,
первыми лицами корпораций, крупнейших компаний,
министрами и др. чиновниками федерального уровня,
опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики,
профильное высшее образование)

Английский

от 11 000 руб./ч

Минимальный заказ 4 (четыре) часа,
цена за работу кабины (пара переводчиков)

Итальянский, испанский, немецкий, французский

о 13 000 руб./ч

Другие европейские языки

от 15 000 руб./ч

Восточные языки

от 27 000 руб./ч

 

К Заказам на устный синхронный или последовательный перевод по узкоспециальным тематикам, требующим специальной подготовки и/или соответствующей квалификации переводчиков могут применяться повышающие коэффициенты, которые согласовываются сторонами при оформлении Заявки.

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 10:00-19:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем, что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы

Анатолий Лунев

Директор по развитию