-
Бессрочная гарантия
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
-
Плохой перевод – вернем деньги
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
-
Бесплатный пробный перевод
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
Знаки качества:




Перевод свидетельства о рождении
Перевод свидетельства о рождении на английский или другой язык часто требуется тем, кто уезжает за границу по различным причинам. Логично, что, находясь вдали от дома, отдельные проблемы решить сложно. Поэтому, уезжая на работу, отправляясь в путешествие, планируя переезд или развивая бизнес за рубежом, стоит иметь при себе варианты всех личных документов на государственном языке страны пребывания.
С переводом свидетельства о рождении легко подтвердить свою личность при утере паспорта. Заверенный нотариусом документ будет полезен и в ряде других случаев. Наше бюро переводов работает круглосуточно. Мы оперативно переводим и заверяем документы в Москве и других городах, работаем более чем с 57 языками, включая английский.
Когда требуется перевод?
Перевод свидетельства о рождении требуется, когда человек планирует проживать за рубежом и рассчитывает на поддержку государства. При достижении 14 лет основным документом гражданина становится паспорт, но в отдельных ситуациях первое официальное свидетельство требуется и взрослому. Оно необходимо:
- при официальной миграции за рубеж;
- для заключения брака с гражданином другого государства;
- при заключении трудового соглашения с работодателем из-за границы;
- для обучения в иностранном ВУЗе.
Иностранным гражданам необходимо сделать перевод свидетельства о рождении на русский язык в нижеперечисленных случаях:
- оформление гражданства;
- подача документов на РВП;
- необходимость изменить данные паспорта;
- вступить в наследство;
- при оформлении других документов, где требуется подтверждение личности заявителя.
К точности перевода свидетельства о рождении предъявляются высокие требования. Только при соответствии им он может быть заверен и будет иметь юридическую силу.
Цены на перевод свидетельства о рождении
Услуга | Стоимость, руб. | Примечание |
---|---|---|
Нотариальное заверение подлинности подписи переводчика | 700 | За один документ, независимо от размера документа |
Нотариальное заверение копии документов | 1200 | Независимо от размера документа |
Заверение перевода печатью бюро Сертификация письменного перевода |
200 (документ до 10 страниц) 300 (документ свыше 11 страниц) |
За каждую печать; если более 10 печатей, скидка 50% |
Нотариальная копия документа | 150 | За каждую страницу, кроме копий учредительных документов и изменений к ним |
Сканирование | 20 | 1 прогон (автоподатчик) 1 прогон (со стекла) |
Копирование | 15 | 1 прогон (ч\б) |
Наши услуги
Компания «Б2Б-Перевод» выполняет перевод свидетельств о рождении, а также других личных и деловых документов с / на английский язык в Москве. Мы являемся бюро полного цикла, обеспечиваем лингвистическую поддержку предприятий, выполняем заказы частных лиц, работаем с 57 самыми востребованными языками мира.
Как заказать перевод:
- Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru
- Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
- Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
- Вы выбираете самый подходящий вариант
- Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
- Вы получаете готовую работу в срок
Как мы переводим:
- 1,5 рубля за слово
- 170 языковых пар
- 500+ профильных переводчиков
- 800 страниц в неделю
- 90 TQI показатель качества перевода
- 85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Апостилирование свидетельства о рождении
Ключевым требованием к переводу на любой язык является отсутствие всевозможных ошибок. Документ может быть заверен только при выполнении нижеперечисленных условий:
- перевод делал дипломированный специалист;
- перевод осуществлен полно, точно, сохранено форматирование документа;
- переведенные и подписанные листы подшиты к копии свидетельства.
Чтобы документ имел законную силу за границами России, на нем должен присутствовать апостиль – специальная печать, подтверждающая правильность перевода. Точно так же заверяются переводы на русский язык, сделанные для иностранных граждан. Апостиль позволяет легализовать свидетельство и дает ему юридическую силу.
Цепочка работы с вашим переводом:
специалистов разного профиля.
- 1. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
- 2. ВерстальщикРазверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
- 3. ПереводчикВыполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
- 4. Редактор/корректорПроверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
- 5. ВерстальщикПодверстывает документ, при необходимости готовит под печать
- 6. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
От чего зависит цена перевода свидетельства о рождении
Заказывая услуги в нашем бюро, помните, что стоимость зависит от объема текста, который нужно перевести, и таких факторов:
- нужен ли вам письменный, устный или синхронный перевод;
- тип перевода – юридический, технический, медицинский и т. д.;
- языки оригинала и перевода;
- необходимость легализации, проставления апостиля, нотариального перевода свидетельства о рождении.
Кроме основных услуг, при расчете стоимости учитываются дополнительные опции, такие как:
- курьерская доставка готовых документов;
- срочное выполнение работы;
- необходимость верстки.
Как заказать перевод
Порядок сотрудничества зависит от вида задачи, однако есть этапы, которые касаются всех видов работ:
- Заказать перевод можно, заполнив онлайн-форму на сайте, позвонив нам или отправив запрос на электронный ящик.
- Проводится анализ документа, выполняется предварительный расчет стоимости работ.
- Согласование сроков.
- После оплаты осуществляется перевод, оказываются дополнительные услуги.
- По окончании работы заказчик получает готовый документ удобным способом.
В нашем бюро вы можете заказать перевод свидетельства о рождении в любое время суток. Мы обеспечим полный комплекс услуг, переведем документ с любого языка мира (английского, испанского, китайского, немецкого и т. д.) и легализуем его.