Компания «Б2Б-Перевод» выполняет промышленный перевод в Москве в различных отраслях: машиностроение, добыча нефти и газа, обработка камней и др. Наши переводчики с инженерным образованием и опытом работы с разными тематиками переведут материалы любой сложности. Возможно срочное выполнение заказа в срок от 1 дня за счет использования глоссария и собственной памяти переводов.
Преимущества:
-
Бессрочная гарантия
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
-
Плохой перевод – вернем деньги
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
-
Бесплатный пробный перевод
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
Знаки качества:




Цены на промышленный перевод
Язык |
Стандартный (для документов с невысоким количеством повторов) |
Профессиональный (для сложных тематик, требующих специальной лексики) |
Экспертный (для имиджевых материалов, обладающих повышенной важностью) |
---|---|---|---|
Английский | 390\450 | 665\730 | 1950 |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
460\510 | 745\795 | 2000 |
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки | 600\650 | 950\1000 | 2200 |
Восточные языки | 900\990 | 1200\1400 | 2500 |
Славянские языки | 370\420 | 640\690 | 1200 |
Неславянские языки стран СНГ | 575\600 | 900\990 | 1800 |
Какие документы мы переводим?
Специалисты нашего агентства переводят:
- Технические спецификации. В этой документации описываются характеристики товаров и оборудования: назначение, рабочие параметры, функциональность;
- Инструкции. Часто заказывают перевод инструкций, мануалов и руководств по эксплуатации и обслуживанию изделий;
- Графические материалы. К ним относятся: технические рисунки, схемы, планы, диаграммы и др.;
- Документы для подтверждения качества. Переведенные стандарты качества, протоколы испытаний и сертификаты соответствия подтверждают, что товар отвечает заявленным требованиям в России или другой стране;
- Служебные записки. Эти документы содержат сведения о производственных процессах, технических неполадках, испытаниях, обслуживании;
- Тендерные документы. Наши профессиональные переводчики имеют глубокие знания терминологии, позволяющие качественно перевести документацию для участия в тендерах или закупок промышленного оборудования;
- Другую документацию. Специализируемся на переводе договоров, лицензионных соглашений, коммерческих предложений, а также каталогов и рекламных материалов, научно-технической документации.
Для заказа услуги предлагаем прислать документ в любом текстовом формате (пример, PDF или Office) либо в письменном виде. Мы оценим трудозатраты и сообщим стоимость в течение дня. Цена на промышленный перевод зависит от объема работы (одна страница – 1800 символов), тематики, необходимости в верстке и других услугах. Предварительно можете ознакомиться с прайс-листом на нашем сайте.
Тонкости и трудности промышленного перевода
В процессе технического перевода на промышленную тематику, специалист решат сложные задачи, связанные с наличием:
- Сокращений и аббревиатур;
- Формул;
- Стандартов;
- Схем и чертежей;
- Определенной структуры;
- Описаний производственных процессов, применяемых на фабрике.
В одном тексте может содержаться до 200 слов, которые невозможно найти в словарях общей лексике. А еще один термин или фраза может переводиться по-разному. Специалисты центра «Б2Б-Перевод» быстро определяют контекст и выполняют точный перевод.
Возникают трудности, связанные с соблюдением стандартов. Каталоги, спецификации, описания поставок – составляются по строгим шаблонам. Причем российские форматы отличаются от зарубежных, что учитывается нашими переводчиками. Мы также сохраняем коммерческую тайну, а при необходимости – выполняем нотариальное заверение в нашем бюро.
Как заказать перевод:
- Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru
- Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
- Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
- Вы выбираете самый подходящий вариант
- Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
- Вы получаете готовую работу в срок
Как мы переводим:
- 1,5 рубля за слово
- 170 языковых пар
- 500+ профильных переводчиков
- 800 страниц в неделю
- 90 TQI показатель качества перевода
- 85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Цепочка работы с вашим переводом:
специалистов разного профиля.
- 1. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
- 2. ВерстальщикРазверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
- 3. ПереводчикВыполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
- 4. Редактор/корректорПроверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
- 5. ВерстальщикПодверстывает документ, при необходимости готовит под печать
- 6. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Преимущества промышленного перевода у нас
В нашей компании работают технические переводчики, обладающие знаниями в индустриальных тематиках. Они знают тонкости процессов, происходящих на фабриках и комбинатах, при необходимости консультируются с представителем предприятия. Используем глоссарии и память переводов, а когда текст переведен – его проверяет редактор. Поэтому мы гарантируем качественную работу с точной передачей смысла.
Бюро «Б2Б-Перевод» выполняет промышленный перевод на английский, немецкий, испанский, китайский, русский и более чем 100 других языков мира. Постоянным клиентам предлагаем заключить договор на постоянное обслуживание на самых выгодных условиях.
Хотите обсудить детали сотрудничества? Звоните нам или воспользуйтесь формой на сайте.