Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Устный перевод деловых встреч

Перевод для бизнеса, АНО, Госкорпораций
более 50 языков и 100% конфиденциальность данных;
Переводчики с профильным образованием;
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO.
Свое оборудование

Компания «Б2Б-перевод» выполняет перевод деловых встреч в Москве и других регионах России. Наши переводчики занимаются полным сопровождением участников мероприятия или работают онлайн в режиме видеоконференции.

  • Иконка

    Бессрочная гарантия

    Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов

  • Иконка

    Плохой перевод – вернем деньги

    При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.

  • Иконка

    Бесплатный пробный перевод

    Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.

Знаки качества:

Картинка
Картинка
Картинка
Картинка

Бизнес-мероприятия с участием наших переводчиков проходят по следующей схеме:

  • Подготовка к переводу. Мы предоставляем специалиста, который имеет опыт работы в конкретной сфере, хорошо знает терминологию, техническую лексику, умеет правильно выстраивать структуру предложений и логически связывать между собой. Профессиональный переводчик заранее ознакамливается с темой встречи и разрабатывает глоссарий, чтобы быть готовым к переводу высказываний партнеров.
  • Работа на встрече. Наши специалисты предоставляют услуги в трех форматах. Первый — это синхронный (одновременный), когда переводчик слушает высказывание и сразу переводит речь на язык собеседника. Второй — последовательный перевод деловых встреч, при котором оратор делает паузы, а один переводчик озвучивает на другом языке. Третий уровень — шушутаж, т.е. нашептывание переведенной речи во время речи партнера.
  • Работа после встречи. После международной деловой беседы мы переводим документы, презентации, заметки и прочие материалы, влияющие на дальнейших ход переговоров.

Устный перевод деловых встреч

Цены на устный перевод деловых встреч

Услуга (устный перевод) Европейские языки
Стоимость, руб./час
Восточные и редкие языки
Стоимость, руб./час
Примечание
Переводчик категории Б* От 1850 От 2500 Переводчики подбираются под конкретные задачи – место, время, тематику мероприятия, цена внутри категории может отличаться на 10-25% от заявленной. Минимальный заказ 4 часа для Москвы и других крупных городов, 8 часов для командировок.
Переводчик категории А** От 2750 От 3500
Переводчик категории АА*** От 3500 От 5000

* — опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование

** — опыт работы от 10 лет, знание конкретной узкой тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование, опыт синхронного перевода, профильное высшее образование

*** — опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, профильное высшее образование

Почему бизнес доверяет перевод нашему бюро?

Наши переводчики в совершенстве владеют русским и иностранными языками, знают все особенности культуры и менталитета. Благодаря хорошей реакции, специалисты быстро переводят речь участников мероприятия практически без задержки. Они адаптируются к стилю коммуникации и неожиданным ситуациям, а также знают, как найти выход из неловкого положения. Все это позволяет создать максимально комфортную обстановку для партнеров и эффективно налаживать деловые отношения между компаниями.

Преимуществами нашего агентства также являются:

  • Переводим с/на английский, немецкий, итальянский, китайский и более 50 других языков мира;
  • Возможен устный перевод деловых встреч с полным сопровождением гостей в аэропорту, отеле и др.;
  • Оказываем услуги на смежных вида мероприятий: семинарах, конференциях, выставках и др.;
  • Гарантируем конфиденциальность полученной информации и сведений о клиентах.

Как заказать перевод

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Заявка
Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru

Отправить заявку
Шаг 2
Изучение материала
Мы изучаем материал, выстраиваем алгоритм и сроки
Шаг 3
Коммерческое предложение
Мы делаем коммерческое предложение с разными сроками
Шаг 4
Выбор варианта
Вы выбираете самый подходящий вариант
Шаг 5
Перевод
Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
Шаг 6
Получение документа
Вы получаете готовую работу в срок

Как мы переводим

Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.

1,5 рубля за слово

500+ профильных переводчиков

90 TQI показатель качества перевода

170 языковых пар

800 страниц в неделю

85 TQI и меньше - Возвращаем деньги

Цепочка работы с вашим переводом:

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Проектный менеджер
Принимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Шаг 2
Верстальщик
Разверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
Шаг 3
Переводчик
Выполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
Шаг 4
Редактор/корректор
Проверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
Шаг 5
Верстальщик
Подверстывает документ, при необходимости готовит под печать
Шаг 6
Проектный менеджер
Выдает готовый документ

Цена на наши услуги зависит от языковой пары, длительности и формата мероприятия. Звоните нашему менеджеру — мы расскажем о расценках и сообщим окончательную стоимость.

Посмотрите отзывы наших клиентов

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы;

Анатолий Лунев

Директор по развитию
Отсканируйте для открытия чата с телефона
Отсканируйте для открытия чата с телефона