Компания «Б2Б-перевод» выполняет перевод деловых встреч в Москве и других регионах России. Наши переводчики занимаются полным сопровождением участников мероприятия или работают онлайн в режиме видеоконференции.
Как проходит устный перевод деловых встреч?
-
Бессрочная гарантия
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
-
Плохой перевод – вернем деньги
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
-
Бесплатный пробный перевод
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
Знаки качества:




Бизнес-мероприятия с участием наших переводчиков проходят по следующей схеме:
- Подготовка к переводу. Мы предоставляем специалиста, который имеет опыт работы в конкретной сфере, хорошо знает терминологию, техническую лексику, умеет правильно выстраивать структуру предложений и логически связывать между собой. Профессиональный переводчик заранее ознакамливается с темой встречи и разрабатывает глоссарий, чтобы быть готовым к переводу высказываний партнеров.
- Работа на встрече. Наши специалисты предоставляют услуги в трех форматах. Первый - это синхронный (одновременный), когда переводчик слушает высказывание и сразу переводит речь на язык собеседника. Второй - последовательный перевод деловых встреч, при котором оратор делает паузы, а один переводчик озвучивает на другом языке. Третий уровень - шушутаж, т.е. нашептывание переведенной речи во время речи партнера.
- Работа после встречи. После международной деловой беседы мы переводим документы, презентации, заметки и прочие материалы, влияющие на дальнейших ход переговоров.
Цены на устный перевод деловых встреч
Услуга (устный перевод) |
Европейские языки Стоимость, руб./час |
Восточные и редкие языки Стоимость, руб./час |
Примечание |
---|---|---|---|
Переводчик категории Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование) | От 1850 | От 2500 | Переводчики подбираются под конкретные задачи – место, время, тематику мероприятия, цена внутри категории может отличаться на 10-25% от заявленной. Минимальный заказ 4 часа для Москвы и других крупных городов, 8 часов для командировок. |
Переводчик категории А (опыт работы от 10 лет, знание конкретной узкой тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование, опыт синхронного перевода, профильное высшее образование) | От 2750 | От 3500 | |
Переводчик категории АА (опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, профильное высшее образование) | От 3500 | От 5000 |
Почему бизнес доверяет перевод нашему бюро?
Наши переводчики в совершенстве владеют русским и иностранными языками, знают все особенности культуры и менталитета. Благодаря хорошей реакции, специалисты быстро переводят речь участников мероприятия практически без задержки. Они адаптируются к стилю коммуникации и неожиданным ситуациям, а также знают, как найти выход из неловкого положения. Все это позволяет создать максимально комфортную обстановку для партнеров и эффективно налаживать деловые отношения между компаниями.
Преимуществами нашего агентства также являются:
- Переводим с/на английский, немецкий, итальянский, китайский и более 50 других языков мира;
- Возможен устный перевод деловых встреч с полным сопровождением гостей в аэропорту, отеле и др.;
- Оказываем услуги на смежных вида мероприятий: семинарах, конференциях, выставках и др.;
- Гарантируем конфиденциальность полученной информации и сведений о клиентах.
Как заказать перевод:
- Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru
- Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
- Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
- Вы выбираете самый подходящий вариант
- Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
- Вы получаете готовую работу в срок
Как мы переводим:
- 1,5 рубля за слово
- 170 языковых пар
- 500+ профильных переводчиков
- 800 страниц в неделю
- 90 TQI показатель качества перевода
- 85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Цепочка работы с вашим переводом:
специалистов разного профиля.
- 1. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
- 2. ВерстальщикРазверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
- 3. ПереводчикВыполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
- 4. Редактор/корректорПроверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
- 5. ВерстальщикПодверстывает документ, при необходимости готовит под печать
- 6. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Цена на наши услуги зависит от языковой пары, длительности и формата мероприятия. Звоните нашему менеджеру - мы расскажем о расценках и сообщим окончательную стоимость.