Стоимость от 1,5р.слово
100+языков и 100% NDA;
Переводчики с мед. образованием
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO.
Качество по TQI не менее 85!
Бюро медицинских переводов в Москве «Б2Б-перевод» выполняет заказы любой сложности в срок от 1 дня. С каждым клиентом работает опытная команда узкопрофильных переводчиков и корректоров носителя языка. Поэтому готовые материалы соответствуют международным стандартам качества и требованиям принимающей стороны.
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
· Выход компании на зарубежный рынок;
· Поставки импортного оборудования на российский рынок;
· Участие в международных научных конференциях и форумах;
· Публикация в зарубежных изданиях;
· Протоколирование хода лечения или операции;
· Проведение судебно-медицинской экспертизы;
· Рассмотрение судебных дел с участием медицинских организаций;
Наши услуги заказывают производители медоборудования и лекарственных препаратов, дистрибьюторы, научные сотрудники и практикующие медработники, издатели научной литературы, консалтинговые и страховые компании в сфере здравоохранения.
Частным лицам качественный медицинский перевод необходим при планировании консультации с иностранными специалистами, для заказа препаратов за рубежом, а также для выезда за границу на обследование и лечение.
Стоимость работы зависит от выбранного языка, объема и формата исходного текста, его терминологической и стилистической сложности. Также на цену влияют оговоренные с клиентом сроки и условия оформления готового материала.
Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.
1,5 рубля за слово
500+ профильных переводчиков
90 TQI показатель качества перевода
170 языковых пар
800 страниц в неделю
85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Работаем с материалами разного объема, формата и тематики:
· Истории болезни, врачебные заключения, выписки;
· Медицинские справки, результаты обследований и анализов;
· Фармацевтические документы: инструкции, спецификации, сертификаты;
· Документация на медицинское оборудование;
· Результаты научных исследований;
· Научные статьи и публикации;
· Материалы для участия в научных конференциях;
· Обучающие материалы.
Наши переводчики выполняют перевод медицинских текстов на или с английского, французского, итальянского и других европейских языков, а также языков Азии, Африки и стран СНГ.
В работе специалисты учитывают каждую деталь: соответствие терминологии, грамотная передача аббревиатур и сокращений в контексте другого языка, соблюдение грамматических и орфографических правил. Переводчики используют специализированные справочники, словари и профессиональную литературу. В материалах сохраняется специфика стилистики текста, оформление документации выполняется по правилам делового стиля иностранного языка.
Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00
+7 (495) 481-05-70Анатолий Лунев
Директор по развитию
Обновлен:
13.07.2022