Бюро «Б2Б-Перевод» выполняет устный перевод с испанского языка в Москве в синхронном, последовательном и онлайн-формате. Наши переводчики являются носителями иностранного языка, обладают безупречной дикцией, тематики мероприятия. В штате работают специалисты, знающие все диалекты испанского!
-
Бессрочная гарантия
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
-
Плохой перевод – вернем деньги
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
-
Бесплатный пробный перевод
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
Знаки качества:




В каких случаях нужен испанский переводчик?
Услуги нашей компании заказывают для следующих мероприятий:
- Деловые переговоры;
- Форумы, выставки, презентации;
- Семинары и конференции;
- Туристические экскурсии;
- Пусконаладка оборудования (например, станков или медицинской аппаратуры);
- Спортивные трансляции и др.
Специалисты также переводят техническую документацию, тексты разного содержания, инструкции к препаратам, личные документы в письменном виде и др. Возможен устный перевод с испанского языка на русский или в обратном порядке.
При работе в синхронном формате, мы заранее установим, настроим и проверим оборудование. Поэтому Вы можете быть уверены, что все участники мероприятия будут четко слышать голос переводчика. Погружение специалиста в тему и знание контекста позволяет переводить речь оратора без задержек и уточнений.
Цены на устный перевод с испанского
Услуга (устный перевод) | Европейские языки Стоимость, руб./час |
Восточные и редкие языки Стоимость, руб./час |
Примечание |
---|---|---|---|
Переводчик категории Б (опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование) | От 1850 | От 2500 | Переводчики подбираются под конкретные задачи – место, время, тематику мероприятия, цена внутри категории может отличаться на 10-25% от заявленной. Минимальный заказ 4 часа для Москвы и других крупных городов, 8 часов для командировок. |
Переводчик категории А (опыт работы от 10 лет, знание конкретной узкой тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование, опыт синхронного перевода, профильное высшее образование) | От 2750 | От 3500 | |
Переводчик категории АА (опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, профильное высшее образование) | От 3500 | От 5000 |
Тонкости перевода с испанского языка
Работа с испанским языком в устном формате сопряжена с различными сложностями:
- Скорость и ритм речи. Носители испанского языка говорят слишком быстро. Наши профессиональные переводчики быстро улавливают смысл и передают информацию на русский язык. Большой опыт позволяет специалисту переводить без ущерба точности;
- Множество диалектов. Например, испанский язык, на котором говорят в Испании, отличается от испанского в Латинской Америке. Поэтому мы привлекаем переводчиков, которые долгое время проживали в стране или имеют большой опыт работы с ее резидентами;
- Омонимы. В испанском языке много слов с несколькими значениями. Высокая квалификация позволяет нашим переводчикам быстро понять контекст и сделать точный перевод;
- Культурные особенности. Мы знаем, как грамотно передать эмоциональную окраску, интонацию, а также соблюдаем правила испанского этикета. Поэтому Ваше мероприятие пройдет продуктивно и на высоком уровне.
Цена на устный перевод с испанского на русский зависит от длительности мероприятия, тематики, количества специалистов. Мы заранее согласуем все нюансы, а многолетний опыт позволяет нам определить примерное количество часов с учетом объема текста или содержания культурной программы. Сделать заказ Вы можете по телефону у нашего менеджера или через форму на сайте.
Как заказать перевод:
- Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru
- Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
- Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
- Вы выбираете самый подходящий вариант
- Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
- Вы получаете готовую работу в срок
Как мы переводим:
- 1,5 рубля за слово
- 170 языковых пар
- 500+ профильных переводчиков
- 800 страниц в неделю
- 90 TQI показатель качества перевода
- 85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Цепочка работы с вашим переводом:
специалистов разного профиля.
- 1. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
- 2. ВерстальщикРазверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
- 3. ПереводчикВыполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
- 4. Редактор/корректорПроверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
- 5. ВерстальщикПодверстывает документ, при необходимости готовит под печать
- 6. Проектный менеджерПринимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки