Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корпоративный сайт
8 800 700-77-51
8 800 700-77-51
+7 495 968-34-76
Заказать звонок
E-mail
Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
Адрес
117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
  • Отзывы
  • Сертификаты
  • Технологии
  • Вопрос-ответ
  • Контакты
  • ...
    ...
    8 800 700-77-51
    8 800 700-77-51
    +7 495 968-34-76
    Заказать звонок
    E-mail
    Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
    Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
    Адрес
    117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
    Режим работы
    Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    Корпоративный сайт
    Услуги перевода
    • Письменные переводы
      • Договоров
      • Юридический
      • Политический
      • Финансовый
      • Публицистический
      • Технологический
      • Художественный
      • Медицинский
      • Медицинских документов
      • Фармацевтический
      • Научных статей
      • Экономический
      • Деловой переписки
      • Текста носителем языка
      • Документов
      • Личных документов
      • Сопроводительных документов
      • Таможенной декларации (ГТД)
      • Бухгалтерских документов
      • Рекламных текстов
    • Устный перевод
      • Синхронный
      • Синхронный Zoom
      • Удаленный синхронный
      • Последовательный
      • Последовательный Zoom
      • Деловых встреч
      • Переводчик на выставку
      • Телефонных переговоров
      • Обслуживание деловых встреч и переговоров
      • Шушутаж
      • Сопровождение делегаций
    • Нотариальный перевод
      • Водительских прав
      • Свидетельства о рождении
      • Паспорта
      • Диплома
      • Личных документов
      • Нотариальный печатей и штампов
      • Нотариальный учредительных документов
    • Технический перевод
      • Технический
      • Проектно-строительной документации
      • Технической документации
      • Технических инструкций
      • Руководств по эксплуатации (руководства пользователя / руководства оператора)
    • Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      • Локализация программного обеспечения
      • Cайта на английский язык
      • Поддержка сайта, новостей, обновлений
      • В электронной коммерции
    • Перевод мультимедиа
      • Аудиовизуальный
      • Компьютерных игр
      • Видео
      • Создание субтитров
      • Закадровый
      • Расшифровка аудио и видео
      • Дубляж фильмов
      • Фильмов
      • Сценариев
    • Апостиль документов
      • Стоимость
      • Срочный
      • диплома о высшем образовании
      • на аттестат
      • на документы об образовании
      • Проставление ЗАГС
      • на свидетельство о рождении
      • на свидетельство о браке
      • на справку об отсутствии брака
      • на свидетельство о расторжении брака
      • на свидетельство о смерти
      • Министерство юстиции
      • на нотариальную копию
      • на нотариальную доверенность
      • на нотариальные документы
      • на справку об отсутствии судимости
      • на справку из МВД
      • для Франции
      • для Турции
      • для Португалии
      • для Англии
      • для Аргентины
      • для Германии
      • для Голландии (Нидерландов)
      • для Греции
      • для Израиля
      • для Италии
      • для Испании
      • для Индии
      • для Кипра
      • для США
      • для Каймановых островов
      • для Латвии
      • для Люксембурга
      • для Мексики
      • для Мальты
      • для Макао
      • для Норвегии
      • для Румынии
      • для Словении
    • Легализация документов в ТПП
      • Легализация договоров (контрактов) в ТПП
      • Легализация сертификатов происхождения в ТПП РФ
      • Легализация инвойсов в ТПП РФ
    • Медицинские переводы
      • Заключений
      • Литературы
      • Документов
      • Нотариальный перевод
      • Справок
      • Срочный
    • Перевод по отраслям
      • В области энергетики
      • В области химической промышленности
      • В сфере пищевой промышленности
      • В сфере авиации и авиастроения
      • В сфере автомобилестроения
      • В нефтегазовой отрасли
      • В сфере горнодобывающей промышленности и металлургии
      • В отрасли приборостроения
      • В отрасли промышленного оборудования
    • Судебный перевод
      • Лингвистическая экспертиза
    • Срочный перевод
      • Срочный письменный
      • Переводчик на срочную встречу
      • Срочный с нотариальным заверением
    • Легализация документов
      • Апостиль на документы
      • Консульская легализация документов
      • Полная консульская легализация документов для Китая
      • Легализация в ТПП
    • Дополнительные услуги перевода
      • Редакция
      • Верстка
      • Верстка
      • Графический дизайн и предпечатная подготовка
      • Печать
      • Корректура
      • Создание глоссария или TM по материалам заказчика
      • Подбор переводчика
      • Курьерская доставка
      • Аудит переводчика
      • Экспертиза и оценка качества перевода
      • Рерайт текста
    Языки перевода
    • Европейские языки
    • Языки Азии и Африки
    • Языки РФ и СНГ
    Оплата
    Компания
    • О компании
    • История
    • Сертификаты
    • Технологии
    • Для вас работают
    • Отзывы
    • Вакансии
    • Реквизиты
    • Документы
    • Галерея
    • Проекты
      • Проекты в области энергетики
      • Синхронный перевод
    • Партнеры
    Контакты
    Тарифы
    Новости
    Статьи
    Акции
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      Телефоны
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      Корпоративный сайт
      Подать заявку
      • 8 800 700-77-51
        • Телефоны
        • 8 800 700-77-51
        • +7 495 968-34-76
        • Заказать звонок
      • 117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      • Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
        Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Финансовый перевод

      Главная
      —
      Услуги
      —
      Письменные переводы
      —Финансовый перевод
      Расчет стоимости за 8 минут
      от 275 ₽/стр.
      Рассчитать стоимость
      ?

      Компания «Б2Б-Перевод» предлагает услуги финансового перевода текстов в Москве профессиональными переводчиками имеющими многолетний опыт работы со сложнейшими текстами на 57 языках мира.

      • Иконка

        Бессрочная гарантия

        Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов

      • Иконка

        Плохой перевод – вернем деньги

        При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.

      • Иконка

        Бесплатный пробный перевод

        Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.

      Знаки качества:

      Картинка
      Картинка
      Картинка
      Картинка

      Даже в эпоху глобализации языковой барьер остается серьезным препятствием для многих людей как в повседневной жизни, так и в рабочей деятельности. Ведение бизнеса с иностранными партнерами или за рубежом в условиях преобладающего чужого языка также сталкивается с данной преградой. Перевод финансовых текстов является гораздо более сложной задачей, чем работа с художественными или публицистическими статьями, так как от его точности зависят денежные операции частных и юридических лиц.

      Финансовый перевод текстов

      • Скорость перевода от 1 часа

      • ГОСТ 15038 Стандарт качества

      • 100+ переводчиков работают в нашей команде

      fin_01.jpg fin_03.jpg

      Виды финансовых документов

      Наша компания выполняет перевод документов, тексты которых включают в себя финансовый сленг и сложную профессиональную терминологию:

      • Ценные бумаги
      • Отчеты бухгалтерии, итоги аудитов, финансовые сводки
      • Страховая документация
      • Отчеты о банковских операциях, двухсторонние договоры и т. д.
      • Налоговая отчетность
      • Отчеты инвестиционных фондов

      Мы гарантируем, что перевод перечисленных выше и других финансовых документов на английский, немецкий, китайский или иной язык будет выполнен с максимальной точностью и достоверностью.

      Как заказать перевод:

      Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля.
      1. Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru
      2. Мы изучаем материал, считаем объем и сроки
      3. Мы делаем коммерческое предложение с разными тарифами и сроками
      4. Вы выбираете самый подходящий вариант
      5. Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
      6. Вы получаете готовую работу в срок

      Как мы переводим:

      Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.
      • 1,5 рубля за слово
      • 170 языковых пар
      • 500+ профильных переводчиков
      • 800 страниц в неделю
      • 90 TQI показатель качества перевода
      • 85 TQI и меньше - Возвращаем деньги

      От чего зависит цена

      Необязательно заказывать полный пакет услуг профессиональных переводчиков, если ваши потребности включают в себя минимальный объем работы невысокой сложности. Мы предлагаем линейку доступных тарифов с различными ценами:

      • Типовой. Оптимальный выбор, когда требуется перевод однотипных финансовых текстов на русский или другой язык.
      • Стандартный пакет представляет собой более сбалансированный набор услуг, в рамках которого перевод документа выполняется с меньшей скоростью, но с гораздо большим вниманием к деталям.
      • Профессионально переведенный финансовый текст подразумевает формирование проектной группы из сотрудников бюро, глубокую проработку специализированной терминологии и подготовку глоссария. Помимо переводчика, корректора и редактора, в команду включается специалист по узкой сфере деятельности клиента, хорошо знающий профильную терминологию.
      • Экспертный перевод заказывается в случаях, когда требуется не просто изменение языка конкретного пакета документов, а полноценная адаптация текста под другую языковую культуру.

      Стоимость финансового перевода зависит от сложности текста, количества страниц, языка, необходимой точности соответствия.

      fin_02.jpg fin_04.jpeg

      Популярные типы переводов

      Клиенты нашей компании часто заказывают:

      • Срочный перевод документов. В такой ситуации к работе над стандартным пакетом в 10 печатных страниц привлекается 2-3 переводчика и редактор, что позволяет значительно ускорить процесс.
      • Перевод на английский язык, как на основной международный, также является одним из самых востребованных направлений работы компании. В штате бюро трудится команда специалистов-носителей языка, отлично знающих особенности профессиональной лексики мира финансов.

      Цепочка работы с вашим переводом:

      Над переводом каждой страницы работают несколько
      специалистов разного профиля.
      1. Фото
        1. Проектный менеджер
        Принимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
      2. Фото
        2. Верстальщик
        Разверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
      3. Фото
        3. Переводчик
        Выполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
      4. Фото
        4. Редактор/корректор
        Проверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
      5. Фото
        5. Верстальщик
        Подверстывает документ, при необходимости готовит под печать
      6. Фото
        6. Проектный менеджер
        Принимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки

      Как мы работаем

      1. Заказчик финансового перевода связывается с бюро по телефону, email или через онлайн-форму на сайте.
      2. Менеджер компании проводит анализ заявки, изучает объем необходимых работ и поставленные задачи, после чего оповещает клиента об ориентировочных сроках выполнения заказа и его стоимости.
      3. В случае согласия клиента с условиями сотрудничества составляется подробный план-график выполнения проекта.
      4. Финансовые переводчики бюро выполняют перевод и / или адаптацию документов под контролем редактора.
      5. Готовые документы сдаются удобным для заказчика способом – курьером или по электронной почте.

      Мы сотрудничаем с организациями и частными лицами из Москвы и других городов России и мира.

      Видео
      Вопрос/ответ
      Как заказать перевод финансовой документации?

      Для того чтобы получить расчет стоимости и сроков перевода любой финансовой документации (банковских выписок, бухгалтерской, управленческой, налоговой отчетности, оборотно-сальдовых ведомостей, различных выписок, справок, балансов, чеков, квитанций, приходно-кассовых ордеров и других финансовых документов) достаточно направить сканы либо фотографии документов в хорошем качестве на наш электронный адрес. Если вы платите через онлайн-кассу, то направляйте на почту для физических лиц. Если вам необходимы закрывающие документы и счет для оплаты с расчетного счета, то на электронный адрес для юридических лиц стоимость не отличается. И далее менеджер сделает для вас расчет, сколько будут стоить переводы высланных вами документов, в какой срок их можно осуществить. Спросит у вас, необходимо ли нотариальное заверение либо заверение печатью бюро, доставка, какие-то другие услуги. И ваш заказ будет рассчитан.

      Заверяются ли финансовые переводы печатью бюро и печатью нотариуса?

      На самом деле способ заверения документов (финансовых, юридических, бухгалтерских, любых других деловых бумаг) зависит не от типа и содержания документа, а от требований той инстанции, куда вы данные документы предоставляете. Если, например, вам нужны доказательства вашей финансовой состоятельности для получения визы, то, как правило, посольства и консульства берут сертифицированный перевод, то есть перевод, заверенный печатью бюро либо печатью переводчика. Если что-то более официальное (вам нужны выписки с расчетных счетов организаций, или выписка с вашего банковского счета, например, для получения разрешения на временное проживание или гражданство), то официальные инстанции министерства, ведомства Российской Федерации принимают переводы только нотариально заверенные. Если это Миграционная служба, Федеральная налоговая служба или какие-то другие государственные организации и ведомства, как правило, они требуют перевод, где подпись переводчика заверена нотариусом. Поэтому для того, чтобы сориентироваться, вы можете уточнить у нашего менеджера, какой тип заверения перевода лучше подойдет, им обратиться непосредственно в ту инстанцию, куда вы предоставляете комплект документов и задать уточняющий вопрос им. Для того чтобы получить ответ, нужно спросить, какой тип заверения перевода для вас предпочтителен.

      Бывает, что инстанции принимают документы с заверением копии. То есть обычные копии, к которым мы пришиваем переводы, им не подходят. Они просят сделать сначала с документа нотариальную копию и только потом к ней прикрепить перевод. Это тоже абсолютно осуществимо. Просто это желательно уточнять, для того чтобы не пришлось затем переделывать эти документы дважды и платить лишние деньги, ждать лишнее время.

      Если в документах очень много цифр, будет ли перевод дешевле?

      Как правило, в финансовых документах достаточно большое количество пространство занимают цифры. Это понятно. Если это банковские выписки с проводками, если это какие-то оборотно-сальдовые ведомости, отчетность или что-то еще, действительно, цифр может быть очень много. Если вы такие документы подаете в электронном виде, мы можем вычесть практически 100% объема цифр, поскольку цифры подставляются автоматически. Если для вас цифры вплоть до одной, двух погрешностей на 50-100 страниц текста не имеют принципиального значения, то цифры можно не проверять. На них можно сделать 100%-ный вычет. Если цифры важны, то мы можем запустить проверку того, как они распознались и переставились в автоматическом режиме. Это стоит копейки. Если же документы у вас в сканированном виде, то есть они изначально на бумажном носителе, и электронный вариант, где цифры проверены, являются точными, не существует, или для вас в данный момент недоступен, то есть возможность набить цифры вручную. И, конечно, это не делает переводчик, потому что тогда это было бы очень и очень дорого. Это делают верстальщики, корректоры – те, кто работают с графическим материалом без дополнительной квалификации в области знаний иностранного языка. Тогда мы можем посчитать для вас цифры по совершенно другой цене и просто перебить их, а переводчик займется непосредственно переводом смыслосодержащих слов. Дальше документ попадет корректору. Он проверит, что все строки, все проводки, все цифры, формат отображения цифр (это точка или запятая, отделяющая целые числа), и в таком виде готовые проверенные, выверенные документы уже будут заверены, если это необходимо, и попадут к вам.

      Каков срок выполнения финансового перевода?

      Для финансовых документов сроки стандартные: это 8-10 страниц в рабочий день на каждого переводчика, то есть на каждый документ. Если необходимо сделать быстрее, мы имеем возможность сформировать команду, которая будет обрабатывать до 150 страниц однотипных документов (то есть документов одной тематики) в день. Если документов много, и они типовые (например, счета, акты, расходники или другая финансовая документация, которая имеет большой объем, но в ней очень высока повторяемость одних и тех же слов), мы имеем возможность обработать до 500 документов в сутки, соответственно, предоставив вам вычет и определенную скидку на типовые моменты, на повторяющиеся слова и фразы.

      Цены
      Группа языков Языки Тип тарифа
      Стандартный (для документов с невысоким количеством повторов) руб./стр. Профессиональный (для сложных тематик, требующих специальной лексики) руб./стр. Экспертный (для имиджевых материалов обладающих повышенной важностью) руб./стр.
      с языка на русский с русского на язык с языка на русский с русского на язык с языка на русский с русского на язык
      Международный язык Английский 375 395 665 730 1955 1955
      Европейские языки Немецкий 395 445 745 795 1955 1955
      Французский 395 445 745 795 1955 1955
      Испанский 395 445 745 795 1955 1955
      Итальянский 395 445 745 795 1955 1955
      Редкие европейские языки Португальский 495 555 865 910 2200 2200
      Греческий 495 555 865 910 2200 2200
      Скандинавские языки Финский 495 555 865 910 2200 2200
      Шведский 495 555 865 910 2200 2200
      Норвежский 495 555 865 910 2200 2200
      Голландский 495 555 865 910 2200 2200
      Прибалтийские языки Болгарский 495 555 865 910 2200 2200
      Латышский 495 555 865 910 2200 2200
      Литовский 495 555 865 910 2200 2200
      Эстонский 495 555 865 910 2200 2200
      Славянские языки Чешский 350 375 365 665 1150 1150
      Польский 350 375 365 665 1150 1150
      Хорватский 350 375 365 665 1150 1150
      Словенский 350 375 365 665 1150 1150
      Неславянские языки стран СНГ Армянский 575 600 1100 1145 1955 1955
      Казахский 575 600 1100 1145 1955 1955
      Узбекский 575 600 1100 1145 1955 1955
      Грузинский 575 600 1100 1145 1955 1955
      Восточные языки Арабский 690 750 1025 1135 2100 2100
      Вьетнамский 690 750 1025 1135 2100 2100
      Китайский 690 750 1025 1135 2100 2100
      Японский 690 750 1025 1135 2100 2100
      Назад к списку

      8 800 700-77-51
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Заказать звонок
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414

      © 2023 Переводчики - суперпрофессионалы

      Политика конфиденциальности
      Подписаться на рассылку