Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

«Перевод договоров на английский язык» — статья агентства «Б2Б-Перевод»

Виды и тематики переводов

5 января 2017
Переводы текстов и документов юридического характера входят в число наиболее сложных видов перевода.

К качеству юридических переводов предъявляются повышенные требования в плане точности, достоверности и терминологической грамотности переложения текста на другой язык.

Требования к исполнителям также высоки: помимо владения иностранным языком переводчик должен хорошо разбираться в юридической тематике, а значит перевод должен выполняться с участием квалифицированных специалистов в области юриспруденции.

К разряду юридических текстов относятся, в том числе, соглашения и договоры, в переводе которых испытывают потребность представители различных целевых аудиторий. Перевод договора с русского на английский язык (или в обратном направлении) заказывают наиболее часто, и в числе заказчиков – частные лица, государственные учреждения, субъекты предпринимательской деятельности и т.д. Образцы переводов договоров с русского на английский и другие языки зависят от назначения документа и целей, которых соглашение помогает достичь. Например, перевод трудового договора на английский язык пригодится при трудоустройстве иностранного гражданина в российскую компанию.

Наиболее востребованы соглашения, контракты и договоры с переводом на английский язык в сфере международного бизнеса. Вывод компании на мировой рынок, расширение бизнеса и обретение новых связей за рубежом – все это требует большого количества переводной документации на всех этапах взаимодействия с иностранными партнерами. Так, для предварительного соглашения по условиям сотрудничества понадобится перевод рамочного договора на английский язык. В дальнейшем, если партнерство касается торговли, возникнет потребность в переводе на английский договора о поставке и других документов.

В операциях с недвижимостью за рубежом или с участием иностранных лиц часто требуются договоры аренды, купли-продажи квартиры с переводом на английский язык. В настоящее время высокая активность международных деловых отношений наблюдается не только на уровне компаний, но и в сегментах индивидуального бизнеса: перевод договора подряда или на оказание услуг на английский язык здесь весьма востребован. Манипуляции с объектами собственности у физических лиц могут требовать юридического оформления, то же касается и денежных отношений. Когда в таких случаях фигурируют иностранные граждане, перевод договора займа или дарения на английский язык будет обязательным условием.

Агентство Б2Б — Перевод оказывает всестороннюю лингвистическую поддержку бизнес-структурам любых сегментов и отраслей. В числе наших клиентов – крупные отечественные и зарубежные компании, а также частные лица и госучреждения. Если вам нужен квалифицированный перевод договора с английского на русский по выгодной стоимости, позвоните нам по телефону +7(495) 968 34 76 или вышлите заявку на адрес zakaz@b2bperevod.ru.

Таблица тарифов письменного перевода документов

Язык Тип тарифа
стандартный профессиональный экспертный
на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

на русский/

на иностранный

Английский 350\375 550\575 1200
Немецкий

Французский

Испанский

Итальянский

390\425 600\650 1400
Скандинавские, прибалтийские
и редкие европейские языки
475\525 700\750 1600
Восточные языки 700\750 950\990 1600
Славянские языки 350\375 550\575 1000
Неславянские языки стран СНГ 575\600 950\990 1600

Цены указаны в рублях за 1 стр. перевода. 1 стр. = 1800 печ. зн. с пробелами.
Наценка за перевод специализированных и узкоспециализированных текстов составляет от 25 — 100% от базовой ставки соответствующей языковой пары.
Срок исполнения заказа: 8 стр. в рабочий день, для восточных языков — 6 страниц в день.
Сроки исполнения заказов объемом свыше 500 стр. оговариваются отдельно.

Дополнительно

Команда агентства «Б2Б-Перевод» — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы;

Анатолий Лунев

Директор по развитию
Отсканируйте для открытия чата с телефона
Отсканируйте для открытия чата с телефона