Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Перевод документов для получения визы

Виды и тематики переводов

18 марта 2017
Чтобы получить визу в какую-либо страну, требуется предоставить ряд документов, которые перечислены в соответствующих требованиях к заявке.

Многие из документов сделаны на нашем языке, так что для представителей консульства нужно сделать перевод для визы всех документов, которые вы туда подаете.

Для консульства различных стран требуется свой набор документов, но в любом случае для всех них нужен перевод текстов для визы. Чаще всего требуется справка с места работа, выписка со счета в банке, какие-либо рабочие документы и дипломы, если вы едите на работу, загранпаспорт и прочие вещи. Перевод выписки из сбербанка для визы желательно осуществлять с помощью услуг тех же переводчиков, что занимаются остальными документами. Сейчас такими услугами можно воспользоваться в профессиональном переводческом бюро.

Переводы для английской визы проводятся на английский язык, как и для многих других стран нужно все делать на их языке. Но в некоторых случаях, когда имеется два государственных языка, можно выбирать один из предложенных вариантов. К примеру, перевод для визы в Канаду может быть как на английский, так и на французский язык.

Какие документы приходится переводить

Когда вы делаете переводы для визы в Великобританию и прочие страны, то периодически приходится сталкиваться с различными документами, количество которых зависит от цели визита и того, как именно вы едите. Перевод свидетельства о рождении для визы является одной из обязательных процедур и требуется практически во все страны, если вы делаете поездку для работы. Туристические визы чаще всего имеют менее жесткие требования.

Если вы въезжаете в страну на собственном транспортном средстве, то следует иметь перевод ПТС на английский для визы. Здесь нужна высокая точность и знание нюансов тематики. Специалист должен уметь работать именно с этим видом документов, так как тут много технической информации, важной для экологической службы. Все виды этих переводов можно заказать в компании Б2Б — Перевод.

Перевод выписки для визы, которая выдается в банке по поводу состояния вашего счета и последних поступлений на него, нужна для доказательства вашей платежеспособности. Иногда нужно предоставлять перевод свидетельства на собственность для визы. Все это создает условия, при которых легче заказать в одном месте перевод всего пакета нужных документов, чтобы представители бюро заверили бумаги и сделали все максимально качественно.

Дополнительно

Команда агентства «Б2Б-Перевод» — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем, что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы

Анатолий Лунев

Директор по развитию