Корпоративный сайт
8 800 700-77-51
8 800 700-77-51
+7 495 968-34-76
Заказать звонок
E-mail
Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
Адрес
117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
  • Отзывы
  • Сертификаты
  • Технологии
  • Вопрос-ответ
  • Контакты
  • ...
    ...
    8 800 700-77-51
    8 800 700-77-51
    +7 495 968-34-76
    Заказать звонок
    E-mail
    Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
    Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
    Адрес
    117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
    Режим работы
    Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    Корпоративный сайт
    Услуги перевода
    • Письменный перевод
      Письменный перевод
      • Перевод договора
      • Юридический перевод
      • Политический перевод
      • Финансовый перевод
      • Публицистический перевод
      • Перевод технологической документации
      • Художественный перевод
      • Медицинский перевод
      • Перевод медицинских документов
      • Фармацевтический перевод
      • Перевод научных статей
      • Экономический перевод
      • Перевод деловой и личной переписки
      • Перевод носителем
      • Перевод документов
      • Перевод сопроводительной документации
      • Перевод грузовой таможенной декларации (ГТД)
      • Письменный перевод бухгалтерской отчетности
      • Перевод рекламных текстов
      • Еще
    • Устный перевод
      Устный перевод
      • Синхронный перевод
      • Синхронный перевод Zoom
      • Удаленный синхронный перевод
      • Последовательный перевод
      • Последовательный перевод Zoom
      • Устный переводчик на встречу/переговоры
      • Переводчик на выставку
      • Перевод телефонных переговоров
      • Обслуживание деловых встреч и переговоров
      • Шушутаж
      • Сопровождение делегаций
      • Еще
    • Нотариальный перевод
      Нотариальный перевод
      • Перевод водительского удостоверения
      • Перевод диплома
      • Перевод паспорта
      • Перевод свидетельства о рождении
      • Перевод личных документов
      • Нотариальный перевод печатей и штампов
      • Нотариальный перевод учредительных документов
      • Еще
    • Технический перевод
      Технический перевод
      • Технический перевод
      • Перевод проектно-строительной документации
      • Перевод технической документации
      • Перевод технических инструкций
      • Перевод руководств по эксплуатации (руководства пользователя / руководства оператора)
      • Еще
    • Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      • Перевод программного обеспечения
      • Перевод сайта на английский и другие языки
      • Поддержка сайта, перевод новостей, обновлений
      • Перевод в электронной коммерции
      • Еще
    • Перевод мультимедиа
      Перевод мультимедиа
      • Аудиовизуальный перевод
      • Перевод компьютерных игр
      • Перевод и озвучка видео
      • Перевод и создание субтитров
      • Закадровый перевод
      • Расшифровка аудио и видео
      • Дубляж фильмов
      • Перевод кинофильмов
      • Перевод сценариев
      • Еще
    • Апостиль на документы
      Апостиль на документы
      • Стоимость на апостиль
      • Апостиль для США
      • Апостиль для Германии
      • Апостиль для Франции
      • Апостиль для Голландии (Нидерландов)
      • Апостиль для Греции
      • Апостиль для Индии
      • Апостиль для Испании
      • Апостиль для Италии
      • Апостиль для Латвии
      • Апостиль для Люксембурга
      • Апостиль для Макао
      • Апостиль для Мальты
      • Еще
    • Легализация в Торгово-Промышленной палате
      Легализация в Торгово-Промышленной палате
      • Легализация договоров (контрактов) в ТПП
      • Легализация инвойсов в ТПП РФ
      • Легализация сертификатов происхождения в ТПП РФ
      • Еще
    • Перевод по отраслям
      Перевод по отраслям
      • Перевод в области энергетики
      • Перевод в области химической промышленности
      • Перевод в сфере пищевой промышленности
      • Перевод в сфере авиации и авиастроения
      • Перевод в сфере автомобилестроения
      • Перевод в нефтегазовой отрасли
      • Перевод в сфере горнодобывающей промышленности и металлургии
      • Перевод в отрасли приборостроения
      • Перевод в отрасли промышленного оборудования
      • Еще
    • Судебный перевод
      Судебный перевод
      • Лингвистическая экспертиза перевода
    • Срочный перевод
      Срочный перевод
      • Срочный письменный перевод
      • Переводчик на срочную встречу
      • Срочный перевод с нотариальным заверением
      • Еще
    • Легализация документов
      Легализация документов
      • Консульская легализация документов
      • Полная консульская легализация документов для Китая
    • Дополнительные услуги перевода
      Дополнительные услуги перевода
      • Перевод и редакция
      • Верстка перевода
      • Графический дизайн и предпечатная подготовка
      • Печать
      • Корректура и перевод
      • Создание глоссария или TM по материалам заказчика
      • Подбор переводчика
      • Курьерская доставка
      • Аудит переводчика
      • Экспертиза и оценка качества перевода
      • Рерайт текста
      • Еще
    Языки перевода
    • Европейские языки
      Европейские языки
      • Перевод английского языка
      • Перевод баскского языка
      • Перевод болгарского языка
      • Перевод венгерского языка
      • Перевод голландского языка
      • Перевод греческого языка
      • Перевод датского языка
      • Перевод испанского языка
      • Перевод итальянского языка
      • Перевод каталонского языка
      • Перевод немецкого языка
      • Перевод польского языка
      • Перевод португальского языка
      • Перевод сербского языка
      • Перевод финского языка
      • Перевод французского языка
      • Перевод чешского языка
      • Перевод шведского языка
      • Перевод эстонского языка
      • Еще
    • Языки Азии и Африки
      Языки Азии и Африки
      • Перевод арабского языка
      • Перевод вьетнамского языка
      • Перевод иврита
      • Перевод китайского языка
      • Перевод корейского языка
      • Перевод монгольского языка
      • Перевод тайского языка
      • Перевод турецкого языка
      • Перевод японского языка
      • Еще
    • Языки РФ и СНГ
      Языки РФ и СНГ
      • Перевод азербайджанского языка
      • Перевод армянского языка
      • Перевод белорусского языка
      • Перевод грузинского языка
      • Перевод казахского языка
      • Перевод киргизского языка
      • Перевод молдавского языка
      • Перевод таджикского языка
      • Перевод туркменского языка
      • Перевод узбекского языка
      • Перевод украинского языка
      • Еще
    Оплата
    Компания
    • О компании
    • История
    • Сертификаты
    • Технологии
    • Для вас работают
    • Отзывы
    • Вакансии
    • Реквизиты
    • Документы
    • Галерея
    • Проекты
      • Проекты в области энергетики
      • Синхронный перевод
    • Партнеры
    Контакты
    Тарифы
    Новости
    Статьи
    Акции
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      Телефоны
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      Корпоративный сайт
      Подать заявку
      • 8 800 700-77-51
        • Телефоны
        • 8 800 700-77-51
        • +7 495 968-34-76
        • Заказать звонок
      • 117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      • Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
        Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      «Б2Б - Перевод поддерживает "Этический кодекс переводческой отрасли"» - публикация от бюро переводов «Б2Б-Перевод»

      Главная
      —
      Новости
      —«Б2Б - Перевод поддерживает "Этический кодекс переводческой отрасли"» - публикация от бюро переводов «Б2Б-Перевод»
       Б2Б - Перевод поддерживает "Этический кодекс переводческой отрасли" - Фото в новостях агентства  «Б2Б -Перевод»
      27.04.2016

      Переводческая отрасль активно растет и развивается. Если еще десять лет назад каждый игрок рынка переводов определял для себя правила игры самостоятельно, то сегодня профессионалам выгодно объединяться во имя общих интересов.

      Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.
      Заказать услугу
      ?

      «Размышляя над тем, что такое хорошо и что такое плохо, экспертная группа по разработке Этического кодекса создала документ, который был благожелательно воспринят российской переводческой отраслью, вопреки опасениям скептиков», - говорит Сергей Гладков, член отраслевой экспертной группы (далее по тексту - ЭГ) и соучредитель Московского Переводческого Клуба. Документ не борется за мифическое «светлое коммунистическое будущее», а имеет исключительно прикладной характер. В первую очередь он определяет правила и нормы, необходимые для нашей работы, вносит понимание в ранее избегаемую для обсуждения «теневую» сторону взаимоотношений между переводчиками и клиентами. Вообще Этический кодекс должен помочь исполнителю-переводчику и клиенту-заказчику лучше понять друг друга.

      etica.jpg

      Бюро переводов Б2Б - Перевод поддержало инициативу отраслевой ЭГ и присоединилось к Этическому кодексу переводческой отрасли.

      Миссия Этического кодекса

      Этический Кодекс - документ, определяющий общие закономерности поведения и частные нормы работы членов переводческого сообщества. В более широком диапазоне применения Этический кодекс будет способствовать эффективному развитию всей переводческой отрасли России. Его основная задача – урегулирование невидимых на первый взгляд ситуаций и вопросов, не отраженных напрямую в действующем федеральном законодательстве, а также освещение тем, относящихся к так называемой серой зоне. Зачастую именно вопросы попадающие в «серую зону» и не регламентирующиеся установленными на сегодняшний день правилами, вызывают прения, часто трактуясь не в пользу переводчика.

      Создание Этического кодекса

      Морально-этическая сторона взаимодействия между заказчиком и переводчиком давно нуждалась в тщательной проработке, но впервые о проблеме такого характера было заявлено лишь в 2012 году на круглом столе TRF-2012 в Казани. Встреча носила говорящее название «Коллеги, партнеры, друзья, или Что нам делить?». Вопросы оказались настолько острыми для всех профессионалов переводческой отрасли, что результатом круглого стола стал документ «Методические рекомендации по заключению договоров между переводчиками и заказчиками». В течение двух лет он дорабатывался и бурно обсуждался на личных встречах и форумах. По словам Николая Дупленского, «комментарии переводчиков поступали в специально созданный для этого форум на «Фейсбуке», в адрес координатора ЭГ Татьяны Ярошенко и некоторых других членов ЭГ». После ряда прений Этический кодекс переводческой отрасли вступил в силу в своей второй редакции. Разработанный с учетом практических советов и опыта, этот документ должен стать надежной опорой каждого участника рынка переводов.

      Практическое применение

      Этический кодекс рожден не формальной необходимостью, а реальной потребностью, - именно это дало ему настоящую жизненную силу. Документ быстро популяризируется, день ото дня привлекая большое количество профессионалов переводческой отрасли, частных компаний и переводчиков-фрилансеров. Этический кодекс помогает всем участникам переводческой отрасли, какую бы сторону они ни занимали, говорить на одном языке, что немаловажно для «людей слова».

      • Этический кодекс регламентирует отношения с контрагентами, позволяя решать спорные вопросы в досудебном порядке.
      • При возникновении судебных споров документ помогает в разъяснении острых вопросов.
      • Кроме того, кодекс является отличной площадкой для рассмотрения типичных отраслевых кейсов и структурирования ответов по наиболее часто возникающим спорным вопросам клиентов.

      Имея на руках документ, упорядочивающий морально-этическую сторону работы, вся переводческая отрасль способна более динамично развиваться, не повторяя уже сделанных ошибок.

      Уважаемые коллеги! Агентство Б2Б - Перевод уже поддержало Этический кодекс переводческой отрасли и предлагает вам присоединиться к команде профессионалов, работающих на основе высоких моральных принципов и этической ответственности.

      Более подробную информацию о проекте вы можете узнать на сайте www.translation-ethics.ru.

      Дополнительно

      Команда агентства "Б2Б-Перевод" — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.

      Назад к списку

      Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос
      Задать вопрос
      Компания
      О компании
      История
      Сертификаты
      Технологии
      Для вас работают
      Отзывы
      Вакансии
      Реквизиты
      Документы
      Галерея
      Проекты
      Партнеры
      Языки перевода
      Европейские языки
      Языки Азии и Африки
      Языки РФ и СНГ
      Услуги перевода
      Письменный перевод
      Устный перевод
      Нотариальный перевод
      Технический перевод
      Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      Перевод мультимедиа
      Апостиль на документы
      Легализация в Торгово-Промышленной палате
      Перевод по отраслям
      Судебный перевод
      Срочный перевод
      Легализация документов
      Дополнительные услуги перевода
      8 800 700-77-51
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Заказать звонок
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414

      © 2022 Переводчики - суперпрофессионалы

      Политика конфиденциальности